1 Timóteo 1
Buka Tumute (KPX) vs BKJ
1 Bolo dailike levaleva ko hisalianu. Dau Iesu Keliso abostolo. Nahie tedaevemale Kosive Dilava isi nahi hemei umale Iesu Keliso keau louge di loviabe vama.
1 Paulo, um apóstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, que é a nossa esperança,
2 Timoti, di a haivuge au evievi ata seleve holinu. Iale di isiviale nahie Mama Dilava isi nahie Kosive Iesu Keliso keau a huhuai aho uvulahai a hoesehavoge ana ue dua vanela.
2 a Timóteo, meu próprio filho na fé: Graça, misericórdia e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da de Jesus Cristo, nosso Senhor.
3 Di subuta Masedoniae lohoho a namihai loui kosea, “Di isiviale au Evesasie unela.” Kosealemo ata degomoleau loboe hoto loui ata haivemale kebiaho louge abu halevai.
3 Como te supliquei que ainda continuasses em Éfeso, quando parti para a Macedônia, a fim de advertires a alguns que não ensinem outra doutrina,
4 Kebia namigevei kosea, “Lainaho la vavivue tenia toela ke lougelive. Isi lainaho la vavivue ivi kebia dodavei huhuevegelive.” Kateale loui namigevenela. Kosealemo abuna katelahaliege moleho loui ke unaha huhulahagei. Isime abu evievimo negoholisi Dilava lovi ke vaholigei.
4 nem se deem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim o faço.
5 Di kateale louale keu koseanu. Di isiviale abu huhuihuhuie toela halevai abu uvu hoesegevei abu evievimo negolahai. Katealemo elike abuna abu uvu mole ovei mole tedaevegei.
5 Ora, o fim do mandamento é a caridade de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.
6 Ata degomoleau vaveve dua kateale vaholisito hotou ihuholiale kemo hoto louma.
6 Da qual alguns, tendo se desviado, se desviaram para vãs contendas;
7 Ata keau abu ebika malevei loui avoe, “Noeau Dilava menaka loui ata haivema.” Isito keau abu loumale ke ihu hilokaholisi luleleholilu. Abu katelahaito negobedai eve ata haivema.
7 desejando ser professores da lei e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Nahiabuna nenilahai Dilava menaka ke ehovaliege hilokage menakave keau duave unaha.
8 Mas sabemos que a lei é boa, se alguém a usa legitimamente,
9 Isito di hoto mole louge evinela. Dilavau menaka ke atae duaho vaholinu. Isito atae toelaeau hotove evioholimale kebiahoike au ke vanu. Abu Dilavaho isiviholisi guliguliholisi abu isivi unaha vaevema. Uvuiabeau toelage abu abu mamuvu neinuvu kebia aiogevei havei ata degomoleta havema.
9 sabendo isto, que a lei não é feita para um homem justo, mas para os injustos e desobedientes, para os ímpios e pecadores, para os irreligiosos e profanos, para os assassinos de pais e assassinos de mães, para os homicidas,
10 Isi abu keate degomolehi hotohotolahaito tota halevai malahaeau abu moletehi vaveve toela vama. Isi ata umudigevei malevei ataemo maketilahama. Isi lobolahai loboe hoto loui ata haivema. Isi vaveve degomole kateale vaevemaleau hoto seleve ke aiohavoma.
10 para os fornicadores, para aqueles que se contaminam com o sexo masculino, para os sequestradores, para os mentirosos, para os perjuros e para tudo o que for contrário à sã doutrina,
11 Isito ataga Dilava keike hoto seleve ke mai daoi di haivuge di ke loui ata haivema.
11 conforme o glorioso evangelho do Deus bendito, que me foi confiado.
12 Nahie Kosive Iesu Keliso keu au nego daoi di elehage di nivemo duaveage au di ebagemage di hotove loualemo di isiviale ivive ebagemai hoesehavoi.
12 E dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me capacitou, porque me considerou fiel, pondo-me no ministério,
13 Isito dau subuta kateholisito Kosiveho hotoe toela loui atave aiogevei kebia havelage au daho uvuai hilokage dau evievi ata holioholinu. Isi di ono vade vamale ke hilokaholinu.
13 a mim, que dantes fui blasfemo, e perseguidor, e opressor; mas obtive misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.
14 Kateige au daho uvuai au uvu bahata daoi di tedahoge di Iesu Keliso kemo evievi ata holige isivive keu daemo ua.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
15 Di hoto mole seleve louge evie dua vanela. Iesu Keliso keu vatae dobai lohoale isivialeike vaveve toela vamale kebia tedaevei malevei. Iale di vaveve toela keau ata bahatae vaveve toela evigevenu.
15 Esta é uma palavra fiel e digna de toda aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 Isito Dilavau daho uvuai di tedahoale keu baluga. Di vaveve toela baluga kateale valage Iesu Kelisou di kabebihavoholisito di hemei unata di humaha vage di Iesu ehomanu. Dilavau kateale vai isiviale ataeabuna gabie di vaveve ke elehai hilokage Dilava keu vaveve toela vamale kebia hemevei umale Dilava. Keu isiviale abu abu uvu mai avuemo mavoi elike ukolikoli malei.
16 Mas, por isso, obtive misericórdia, para que primeiro em mim Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.
17 Dilava keu ukolikoli Dilava igae. Dilava ke nahate moleu uoholinu. Isito ke igae keu vani bahata ata nalievemale Kosive. Iale atabeu ke elehaholinu. Isito nahi vani bahata ivive ebagevai hoesehavogei. Hoto seleveike.
17 Ora, ao Rei eterno, imortal, invisível, ao único Deus sábio seja honra e glória para sempre e sempre. Amém.
18 Di uvue mo, di hoto ko aho louale evi tumuanela. Ekalesiaeau subuta a Kosive lovi vaveve hoto ke loulu. Iale hotoeabe keu a evievi negotiale kemo negoai lovie dua vanela.
18 Este mandato eu confio a ti, filho Timóteo, que, segundo as profecias que houveram acerca de ti, para que tu, por meio delas, combatesse uma boa guerra,
19 Isi a evievi kemo negoai vaveve dua unaha huhuanela. Ata degomoleau kateholisito huhuihuhuie toela vai abu uvu aiogevei evievimo dobuluvilu.
19 conservando a fé e a boa consciência, que alguns colocaram de lado e naufragaram na fé.
20 Kebia vigomo ata abuita Hameneasi isi Alekisanda kebia di iovege abu ekalesiaholisito Setene vuvunemo ua. Kateige elike abu vali Dilava ivi aiohavo halevai.
20 E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.