Salmos 58

God Da Geka Seka (KPR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Reighi da babojegari ne geka bekáda bekáda vegeraeva, ai?
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Tefo! Nenda kotarida mo ari ekoko nanjogo aeteva ava kotise ireva.
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 Ari ekoko embo ne tini jokáda siroredo buvurutusera, ai tano ghedo kosasa udo refera.
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 — ausente —
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 — ausente —
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Arie God, gegenembo ekoko setena, raioni (lion) ekoko aikena eraera, aminga ava use,
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Gegenembo amo uvu usoro sagheraira amingo ava use, manje tefo aore!
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Nine aso, ne kau tutubia ambu totoi tive enda jineraira amingari gaore dae uju erena, o kau kokoiya ambari ava siroredo sifo sevo jo gae eraira amingari gaoro dae uju erena.
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Na uju erena, ne jo itatama ae iroro,
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 God ari ekoko embo sifo reda nenda ari ekoda mino futuse, ne dari ambarera amo,
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 Ava gosuse, natofoimi eminge sarera, “Geka bekári, evetu genembo dambugo irá gheraera,
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.