Salmos 55

God Da Geka Seka (KPR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Arie God, nanda benunu ningi! Erá, nanda benunu resena evia imboe use, ninda dengoro gajeose!
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Nanda benunu ningido na sonembe! Na mema itatama use, kotari tomanako futo use, garoro eteni.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Gitofuimi na daoro ambono dae setero ningido, ungu ata dadadagherira.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Na ghamo takegha erena. Na daoro ambaetena aindae oju use, gofari beká edo irena.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Beká resena, na ojuimi duduku dudukughuse ungu ata dadadagherira.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Namokena ungu kau rika ribo da ghabu iraeti! Na ghumbu esike yama ghamo asegaeteni.
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Na ghumbu soka beká yama reighi evetu genembo a uvu irae da vasada iraeteni.
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Na bibitaimi ghumbu yama, nasuka nanda jungari vasa tambu jungaeteni.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Arie Bajari, aso nanda gitofu beka soesa saore!
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Kaera tataya a titigho ariimi birurughuse, sifo tumba ava, kusia bagia a dara dombu eni dombu eni bu refera.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Sosighi ariimi vasa isambu bedo edo irira.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Gitofu eniimi namoa dere jise gegha yaruda fitaetira amo, na fakina edo fetaeteni.
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Avata genembo namokena mema bouvu erefutira, amo nimori.
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 Nangae kiki eveva gaveva dabade se ningido ghuseri, a kotugo God da tafaroro kamboda teredo,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Bajari, aso nanda gitofu isambu evetu genembo seka irise amomonjegarera.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Avata namo, Bajari God kena sonemba dae kori saono, nune namoa saghimbe bari jebugarena.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Ataeghae, isonga a kotugo tumba evia inono nanda bouvu, mema numokena osa sise a aoro sirureono,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Gegenembo digari futo namo daoro ambono dae eraera,
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 Ne God jo igheghi ae irise, dubo jovereghari imboe eraera.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Nanda komana manai nunda beka gajari ava bejise, nunda kokomana ava dedo gaedo ghari dae usira.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Nunda geka mo nu vivigori, avata nunda janje jokáda kokomana imboe ariimi bedo usira.
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Nenda bouvu mema Bajari kena fiti dovu, nendae sorega nune fumbarira.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Avata God, evetu genembo kokomana aito use daoro ambarera, ava seka iroro,
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.