Salmos 34

God Da Geka Seka (KPR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na sifo evia inono, God kena aiyakoe sise irarena.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Nu rejo nandae usira ava kotise, nundae sakai sise irarena.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Bajari nu teria beká ava sedo, ne na sonembedo, Bajari da bino aindae osa sise sakai saore!
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Na Bajari kena benunu seteno ningido, na vujegetiri,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Evetu genembo mave gitofuimi deoro,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Evetu genembo fakina tefo embo aimi, numokena kori seoro, nu ningiraira.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Evetu genembo mave Bajari kakara use tumonderaera ava,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Bajari da kavevera ava, ni tofo mandi, itatame gi!
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Bajari da natofo isambu, nemokena resena. Bajari kakara use tumondevu!
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Raiyoni (lions) bayaudae ighoi itatamuse tava eraera,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Nanda kokomana, evetu genembo seseka, fuvu, sirurono ningove!
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Ne endada ivugaghae irari uju eraeva, ai?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Avori, erá aji seove,
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Ari eko da emboro ava imboe edo gukai futuse,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Bajari nu, evetu genbembo ari eveva a dambu eraera ava, kaifa use, nenda kori ningiraira,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Avata evetu genembo mave ari ekoko eraera ainde, nu osogo edo tataya use deraira.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Avata evetu genembo ari eveva a dambu eraera amo, ne Bajari kena kori sirureoro ningiraira.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Evetu genembo mave dubo mema use irera aikena, Bajari foa utua feteraira,
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Genembo eveva mo, nu dara digari ainda mema itatameraira,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Bajari nu sonembuse kaifa e gogoghomburureari, nu eveva irá gheraira,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Ekoimi foa, evetu genembo ari ekoko eraera ava, deari amburaera.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Avata Bajari nunda natofo sonembarira.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.