2 Tessalonicenses 1

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Arie, nanda nano namendi! Namane Paul, Silas, a Timothy aimi, ne ategi beká ava erera. Ne reighi Tesalonaika aminda God da natofo edo ireva ava, namane ategi roro beká ava erera. Ne Bajari Iesu Keriso de dabade tatedo, God Afa da tofo edo ireva aindae, ne ategi beká ava erera. Yari budo givu!
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 God Afa a Bajari Iesu Keriso nemokena sonemba a dubo jama mutoro baove!
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Nenda tumondari baji mindafu ari dae erira, a ne tofo tofo dubo bu gogoghombari dae ereva, aindae namane evovodae nemo kotise, God Afakena aiyakoe sise irarera.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Kotugo, namane daba aindae sedo, God da ekaresia+ mendenikena nenda javo jigheoro ereraira. Ne mema a bouvu itatameraeva, a evetu genembo mendeni nemokena bouvu futuse, fakarago eoro mema itatameraeva ainda jokáda, ne durumugedo tumonduse ireva. Aindae namane nenda javo jigheoro ereraira.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 — ausente —
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 — ausente —
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ne mave oroko mema itatamuse ireva ava, nune amboda sari mema dadabari, ne namonde dabade dubo jama barera. Nu amingarira ainda Sifo aminda, Bajari Iesu nunda aneya fakina kakato ainde dabade isagha edo, utuda ghe vose fururoro garera.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Nu avaraka buburaghae budo vose fuama, evetu genembo namondeda Bajari Iesu da Bino Eveva jo ningido ae eraera, a God kasama ari dae jo uju ae eraera aikena, mino eko mutarira.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ne evovodae ari ekoko da mino mutari vasada irise, Bajari de dabade jo irae arera, a nunda fakina durode ava ne jo gae arera.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Nu Sifo aminda furarira amo, nunda natofo nundae sakai saoro dae sedo, a tumondari embo nunda duro gosuse, nunda javo jighoro erare dae sedo, furarira. Sifo aminda, nembarago nunda natofo jokáda irareva. Ainda beká mo: ne namanenda vironu ava ningido tumondusevu.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Avori, namane eindae sedo banungeraera. God ne jebuga baovo dae sedo aghi usira. Ava sedo, nu nange sonembari, ne inono edo nunda jebuga baeteva aindae, namane banunguse irera. A kotugo, ne tumonduse, saramana rejo ava eraeva, a ne ari eveva ningiava ari koteraeva ava, sonembururari beká aetira aindae barago, namane banunguse irera.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Avavaga siroruse irarira aimi, ne Bajari Iesu da javo jighovo eroruse irarira. A nu kau daba aminga ava, duro nemokena futuse irarira. Kotugo, amo jo nenda ari da kaugo iraeri. Amo, God a Bajari Iesu Keriso da sonembaimi sirorarira.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.