1 Timóteo 2

God Da Geka Seka (KPR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Avori, giti na eminge resena. Na uju erena amo, namonde evetu genembo isambudae banungaeteri. Nendae sedo, namonde God Afakena benunu sarera, banungarera, a aiyakoe sarera.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Kau daba aminga ava, namonde durumugedo irise, a God kotise, veka eveva avanembo ari dae sedo, namondeda kini (king) a kokotofu gavana da saramana kaifa eraera ava kotise, banunguse irarera.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Amo irari evevari. Namonde amingarera amo, namondeda Sonemba Kato God nu ivuga arira.
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 God nunda uju mo, evetu genembo isasambu geka beká da susu ava kasama edo, jebuga evovodae irari ava tuve baeteri.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 — ausente —
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 — ausente —
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Ainda bino, tumondari a geka beká da bino, ava saono dae sedo, God na gategusira. Gategedo, nanda natofo Jusi embo da gitofu ava, aghi edo ijugaono dae sedo, na dirigetiri nemokena iseni. Emo, na geka beká resena. Na jo gungubo saeri.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Avori, na uju erena amo, gegenembo reighi isambuda janje ekoko a beisiga jo ae irise, ne dubo joká isambu mutudo tumonde bainghuse, nenda ungo jighoro erorurari banunguse irarera.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Avori, nanda uju evia, evevetukena sari dae erena. Ne embo avi simbuguse deingharera. Ne jo nenda tamo gogho ari dae o embo bokadae sise, moni teria futo fugae arera. A erá evetu genembo nemoá sakai seore dae sise, ne sifo ghousa evia tamo a beo jo simbuguse irae arera.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Ainda tuka mo: evevetu God da natofo edo irera amo, nenda duro jo embo boka o gogho iraeri. Ne ari eveva ururoro, nenda duro ava isagha ari, evetu genembo fuge gaore!
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Evevetu ne tumo darido beka dodo irise, ijuga ningaeteri.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Na eminge sise seraena. Evetu eniimi jo eredo, gegenembo dengoro indae arira, o gegenembo da giti jighari jo nune ae arira. Evevetu ne beka dodo iraeteri!
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Ainda beká mo: God setiri, Adam giti sirorusira, a Eve amboda sirorusira.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 A eni mo: Adam nu jo giti dara aeri. Giti mo, Satan Eve deretiri, ari eko nune etiri sirorusira.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Avata kotugo, evevetu robogho ai sise, tumonduse, dubo ruruse, irari kakarago ava use irarera, a kotae kotae jo ae arera. Amingarera amo, ne mandi sasingu fufuse jebugarera.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.