1 Timóteo 2

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Avori, giti na eminge resena. Na uju erena amo, namonde evetu genembo isambudae banungaeteri. Nendae sedo, namonde God Afakena benunu sarera, banungarera, a aiyakoe sarera.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Kau daba aminga ava, namonde durumugedo irise, a God kotise, veka eveva avanembo ari dae sedo, namondeda kini (king) a kokotofu gavana da saramana kaifa eraera ava kotise, banunguse irarera.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Amo irari evevari. Namonde amingarera amo, namondeda Sonemba Kato God nu ivuga arira.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 God nunda uju mo, evetu genembo isasambu geka beká da susu ava kasama edo, jebuga evovodae irari ava tuve baeteri.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 — ausente —
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 — ausente —
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Ainda bino, tumondari a geka beká da bino, ava saono dae sedo, God na gategusira. Gategedo, nanda natofo Jusi embo da gitofu ava, aghi edo ijugaono dae sedo, na dirigetiri nemokena iseni. Emo, na geka beká resena. Na jo gungubo saeri.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Avori, na uju erena amo, gegenembo reighi isambuda janje ekoko a beisiga jo ae irise, ne dubo joká isambu mutudo tumonde bainghuse, nenda ungo jighoro erorurari banunguse irarera.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Avori, nanda uju evia, evevetukena sari dae erena. Ne embo avi simbuguse deingharera. Ne jo nenda tamo gogho ari dae o embo bokadae sise, moni teria futo fugae arera. A erá evetu genembo nemoá sakai seore dae sise, ne sifo ghousa evia tamo a beo jo simbuguse irae arera.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Ainda tuka mo: evevetu God da natofo edo irera amo, nenda duro jo embo boka o gogho iraeri. Ne ari eveva ururoro, nenda duro ava isagha ari, evetu genembo fuge gaore!
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Evevetu ne tumo darido beka dodo irise, ijuga ningaeteri.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Na eminge sise seraena. Evetu eniimi jo eredo, gegenembo dengoro indae arira, o gegenembo da giti jighari jo nune ae arira. Evevetu ne beka dodo iraeteri!
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Ainda beká mo: God setiri, Adam giti sirorusira, a Eve amboda sirorusira.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 A eni mo: Adam nu jo giti dara aeri. Giti mo, Satan Eve deretiri, ari eko nune etiri sirorusira.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Avata kotugo, evevetu robogho ai sise, tumonduse, dubo ruruse, irari kakarago ava use irarera, a kotae kotae jo ae arera. Amingarera amo, ne mandi sasingu fufuse jebugarera.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.