1 Tessalonicenses 3
Deuxu Rybe Tyyriti (KPJNT) vs ARA
1 Ikonanau tahe reòludunyrenyõtyhy. Tai tahe ixisohojile Atena hãwã‑ki rỹikremy watxireri.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Tai Tximòtxi adee reteònyre, inyseriòre wahe. Tii heka wawanareny Deuxu aõmysỹdỹỹna‑ki riwiòhenanyre Kristu Rybewihikỹ tỹnydỹỹmy. Adeereny dori reteònyre aityhydỹỹna wiòhedỹỹmy.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Tai tahe bede jei jei òraru‑ki, kaiboho ahewo‑ò booseõtyhy. Kia ibutumy Deuxudeewina inydeereny rare.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Iu ayreny‑ki rarewãhãu, kiamy rarybewãhãre aõma adeereny aõhõkỹmy dỹỹnana kanake. Kiale tahe inatyhymy nade.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Tai tahe Tximòtxi reteònyre, omy arierykemy timybo aityhydỹỹna‑ki tatỹỹnytenyte. Satanasi òsana waaõmysỹdỹỹna ayreny‑ki ribinadỹỹnyre. Aõkõre, tii Deuxu aõmydỹỹnana ribinadỹỹnyõtyhy.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Tximòtxi heka Tesalonia hãwã‑ribi ròòsera. Ijyy Wiwihikỹ tahe raholara. Aityhydỹỹna aluuna wana raumynyre. Tule tii relyyre iwese kaiboho awehityhyna dire inyluure wese. Wadeysamy watxireri, waseriòreboho, aòraru‑ki.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Waaõhõkỹmy dỹỹnana hãrele heka wadeysamy watxireri, aityhydỹỹna awireki wahe.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Kaiboho awimy matxibenykeki, awimy jiarỹ watximahãre, warumy watximahãre.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Aòraru‑ki tahe Deuxu‑ò àlàna rewahinyre. Deuxu‑ki tahe wadeysamy watxireri.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Rumy txu‑wana adeereny arexitòenykre arora‑ò arake, aityhydỹỹna wiòhedỹỹmy wahe.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Deuxu Inytyby, Jesuisi Kristu Inynyrỹ‑wana riwawiòhenanykemy idi watxireri arora‑ò arake.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Wiluumy ibutumy ityhydỹỹdu mahãdu luumy idi watxireri. Iwese aluure wese wiluuke.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Tii inydeereny ruruna riwahinykemy idi watxireri. Òbitimy tahe rakatxirenyke Deuxuko‑ò, Inytybyko‑ò. Inynyrỹ Jesuisi kedehemynykreu, tamahãdu‑wana, tai iny imahãdule rakatxirenykre.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.