Salmos 98

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Daahili i nia daahili hoou ang gi Dimaadua.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Dimaadua gu haga iloo dono aali,
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Mee gu daudali hua dana hagababa dela ne hai ang gi digau Israel
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Goodou huogodoo ala i henuailala,
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Daahili hagahagaamu ina a Dimaadua! Daahili i godou harp!
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 Ili hia godou labaa mo godou labaa madaagoo manu,
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 Gei goodou, go nia moana mo ono mee huogodoo ala i ono lodo, goodou gi ngoloolo.
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 Goodou go nia monowai llauehe, goodou paapaa godou lima.
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 idimaa Mee gaa dagi nia daangada o henuailala gi di tonu mo di humalia.
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.