Salmos 95

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lloomoi, gidaadou e hagaamu a Dimaadua!
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Gidaadou gi lloomoi gi heia tadau danggee hagaamu i mua o Mee,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Idimaa, Dimaadua la di God mogobuna,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Go Mee dela e dagi henuailala hagatau,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Go Mee dela e dagi di moana dela ne hai go Mee,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Lloomoi, gidaadou e pala gi lala e daumaha gi Mee,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Mee go tadau God. Gidaadou ala go ana daangada e madamada humalia ai,
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 “Goodou hudee hamaaloo godou lodo,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Digaula gu gidee ginaadou agu hegau mogobuna ala ne hai ko Au i nadau baahi,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Au nogo hagawelewele gi digau aalaa
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Au gu hagawelewele guu hai dagu hagababa mau dangihi boloo:
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.