Salmos 146

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Goodou gi hagaamuina Dimaadua!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Au ga hagahagaamu a God i di waalooloo o dogu mouli,
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Goodou hudee hagadagadagagee gi digau aamua i henuailala,
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Idimaa, digaula gaa mmade gei digaula guu hai hua nia gelegele,
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 E maluagina go tangada dela ma ga hagamaamaa go di God o Jacob.
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 dela ne hai di langi mo henuailala mo di moana mo nadau hagahonu huogodoo.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Mee e haga gila aga nia donu o digau huogodoo
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 gei e huge nia golomada o digau ala gu dee gida.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Mee e madamada humalia i digau mai daha
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Dimaadua la go di King gaa hana hua beelaa!
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.