Jó 20

Beebaa Dabu (KPG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zophar, tangada o Naamah, ga helekai,
1 Sofar de Naama falou nestes termos:
2 “Job, goe gu haga deaadee au, au gu hiihai bolo au ga helekai gi au helekai.
2 É por isso que meus pensamentos me sugerem uma resposta, e estou impaciente por falar.
3 Au helekai ala e helekai iei goe, guu hai nia helekai lagamaaloo,
3 Ouvi queixas injuriosas, foram palavras vãs que responderam a meu espírito.
4 “E donu bolo goe e iloo hua bolo mai i taamada,
4 Não sabes bem que, em todos os tempos, desde que o homem foi posto na terra,
5 deai tangada huaidu e noho manawa lamalia i di madagoaa looloo ai.
5 o triunfo dos maus é breve, e a alegria do ímpio só dura um instante?
6 Dolomaa digaula ga tomo aga ga lloowehaa, gaa tugi i di langi,
6 Ainda mesmo que sua estatura chegasse até o céu e sua cabeça tocasse a nuvem,
7 gei digaula gaa ili gi daha gadoo be nia gohu gelegele,
7 como o seu próprio esterco, ele perece para sempre, e aqueles que o viam, indagam onde ele está.
8 Digaula gaa mmaa gi daha gadoo be di midi,
8 Como um sonho, ele voa, ninguém mais o encontra, desaparece como uma visão noturna.
9 Digau huaidu la ga hagalee i nadau gowaa ala nogo noho ai,
9 O olho que o viu, já não mais o vê, nem o verá mais a sua morada.
10 gei nadau dama gaa hai di humalia e hui anga nia mee ala ne gaiaa
10 Seus filhos aplacarão os pobres, suas mãos restituirão suas riquezas.
11 Nadau huaidina i mua nogo maaloo, i nadau madagoaa nogo dama daane ai,
11 Seus ossos estavam cheios de vigor juvenil, sua mocidade deita-se com ele no pó.
12 — ausente —
12 Se o mal lhe foi doce na boca, se o ocultou debaixo da língua,
13 — ausente —
13 se o reteve e não o abandonou, se o saboreou com seu paladar,
14 Gei i lodo nadau dinae e koia e mmala gono huoloo,
14 esse alimento se transformará em suas entranhas, e se converterá interiormente em fel de áspides.
15 Tangada huaidu ga lualua mai nia goloo ala ne gaiaa koia.
15 Vomitará as riquezas que engoliu; Deus as fará sair-lhe do ventre.
16 Nia mee o digau huaidu ala ne holo le e hai gadoo be nia poisin,
16 Sugava o veneno de áspides, a língua da víbora o matará.
17 Digaula hagalee e mouli bolo gii mmada ginaadou
17 Não verá correr os riachos de óleo, as torrentes de mel e de leite.
18 Digaula gaa kae gi muli nia mee huogodoo ala ne ngalua ginai.
18 Vomitará seu ganho, sem poder engoli-lo, não gozará o fruto de seu tráfico.
19 idimaa i di nadau haga huaidu digau hagaloale,
19 Porque maltratou, desamparou os pobres, roubou uma casa que não tinha construído,
20 Nadau hagagailaa le e dee dohu ang gi ginaadou.
20 porque sua avidez é insaciável, não salvará o que lhe era mais caro.
21 Digaula ga miami, la hagalee e dubu nadau mee,
21 Nada escapava à sua voracidade: é por isso que sua felicidade não há de durar.
22 I di ulu gi nua o nadau aali,
22 Em plena abundância, sentirá escassez; todos os golpes da infelicidade caem sobre ele.
23 Dugu ang gi digaula gi geina nadau mee ala e hiihai ginai!
23 Para encher-lhe o ventre {Deus} desencadeia o fogo de sua cólera, e fará chover a dor sobre ele.
24 Di madagoaa digaula gaa llele gi daha mo tulumanu dauwa baalanga,
24 Se foge diante da arma de ferro, o arco de bronze o traspassa,
25 Nia amu maalei gaa weu gi lodo nadau huaidina,
25 um dardo sai-lhe das costas, um aço fulgurante sai-lhe do fígado. O terror desaba sobre ele,
26 Nia mee huogodoo ala ne benebene go digaula la ga mooho gi daha.
26 e ser-lhe-ão reservadas as trevas. Um fogo, que o homem não acendeu, o devora e consome o que sobra em sua tenda.
27 Di langi ga hagi aga nadau ihala,
27 Os céus revelam seu crime, a terra levanta-se contra ele,
28 Nadau maluagina huogodoo ga mooho
28 uma torrente joga-se contra sua casa, que é levada no dia da cólera divina.
29 “Deenei di hui hagaduadua o digau huaidu,
29 Tal é a sorte que Deus reserva ao mau, e a herança que Deus lhe destina.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.