Isaías 56

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dimaadua e helekai gi ana daangada, “Heia hua go nia mee ala e donu ge hai donu, idimaa Au e limalima hua di haga dagaloaha goodou.
1 Assim diz o S enhor : “Sejam justos e façam o que é certo, pois logo virei para livrá-los e para mostrar minha justiça entre vocês.
2 Au ga hagamaluagina digau ala e hagalabagau di Laangi Sabad i nia madagoaa huogodoo, ge hagalee hai hegau gee gi di maa. Au ga hagamaluagina digau ala hagalee haihai di huaidu.”
2 Feliz é aquele que tiver o cuidado de agir desse modo. Feliz é aquele que honrar meus sábados e evitar fazer o mal.
3 Tangada mai i daha dela gu buni anga gi nia daangada a Dimaadua, gi de helekai, “Dimaadua ga hagalee dumaalia mai gi di au gi daumaha dalia ana daangada.”
3 “Não permitam que o estrangeiro comprometido com o S enhor diga: ‘O S E não permitam que o eunuco diga: ‘Sou uma árvore seca, sem filhos e sem futuro’.
4 Dimaadua e helekai gi tangada beelaa, “Maa goe ga hagalaamua Au mai dau hagalabagau di Laangi Sabad, gaa hai nia mee ala e manawa lamalia ginai Au, ga daudali agu haganoho manawa dahi,
4 Pois assim diz o S enhor : Eu abençoarei os eunucos que guardarem meus sábados e fizerem o que me agrada e se apegarem à minha aliança.
5 gei do ingoo ga langahia mada duai i lodo di Hale Daumaha mo i baahi nia daangada i di goe ma gaa hai au dama daane mono dama ahina. Goe ga deemee di de langahia.”
5 Eu lhes darei, dentro dos muros de minha casa, um memorial e um nome muito maior que filhos e filhas. Pois o nome que lhes darei é permanente; nunca desaparecerá!
6 Gei Dimaadua e helekai gi digau mai i daha ala ne buni anga gi ana daangada, ala e aloho i Mee, ge hai hege gi Mee, e hagalabagau di Laangi Sabad, ge daudali manawa dahi dana hagababa:
6 “Abençoarei também os estrangeiros comprometidos com o S enhor , que o servem e amam seu nome, que o adoram e não profanam o sábado e que se apegam firmemente à minha aliança.
7 “Au gaa lahi goodou gi Zion, dagu gowaa nnoonua dabuaahia, ga gowadu di tenetene i lodo dogu hale hai dalodalo, gaa hila ang gi godou hai tigidaumaha i hongo dogu gowaa dudu tigidaumaha. Dogu Hale Daumaha ga hagaingoo bolo di hale hai dalodalo ang gi nia daangada o nnenua huogodoo.”
7 Eu os levarei ao meu santo monte e os encherei de alegria em minha casa de oração. Aceitarei seus holocaustos e sacrifícios, pois meu templo será chamado casa de oração para todas as nações.
8 Di Tagi go Yihowah, dela ne laha mai ana daangada Israel gi nadau henua donu mai i daha, gu hagababa bolo Ia ga laha mai labelaa nia daangada ala i golo e hagapuni ang gi digaula.
8 Pois o S enhor Soberano, que traz de volta os exilados, diz: Também trarei outros de volta, além do meu povo, Israel”.
9 Dimaadua ne helekai ang gi nia henua mai i daha bolo gi lloomoi be nia manu lodo geinga gi holomia ana daangada.
9 Venham, animais do campo! Venham, animais do bosque! Venham e devorem!
10 Mee e helekai, “Nia dagi huogodoo ala belee hagailoo gi agu daangada le e dee gida! Digaula e de iloo nia mee. Digaula e hai be nia paana hagaloohi ala e hagalee wwouwwou, digaula e kiikii hua e haihai nadau midi. E hiihai huoloo di kii!
10 Pois os vigias do meu povo são cegos e ignorantes. São como cães de guarda mudos, que não avisam quando o perigo se aproxima. Gostam de ficar deitados, dormindo e sonhando;
11 Digaula le e hai be nia paana hagagailaa ala e dee dohu i nia madagoaa huogodoo. Nia dagi aanei e de iloo di hagabaubau. Digaula huogodoo e hai go nadau mee ala e hiihai ginai, ge tei gi halahala dono hagahumalia.
11 como cães gulosos, nunca estão satisfeitos. São pastores ignorantes; cada um segue seu caminho e procura seus interesses.
12 Digau inu dagaao e helekai, ‘Gaa hula e gaamai tadau waini, e inu nia waini huogodoo ala e mee tadau inu! Daiaa ga koia humalia i di laangi go dangi nei!’”
12 Dizem: “Venham, vamos arranjar vinho e dar uma festa; vamos nos embebedar. Amanhã faremos a mesma coisa, e daremos uma festa ainda maior!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.