Isaías 4

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Di madagoaa deelaa ma ga dau mai, gei nia ahina dogohidu gaa kumi di nadau daane e dahi ga helekai ginai, “Gimaadou e mee di bida haangai mo di haga gahu gimaadou, malaa, dumaalia mai gi gimaadou, helekai bolo goe di lodo ni gimaadou, gi dee haga langaadia gimaadou, idimaa gimaadou madau lodo ai.”
1 Naquele dia, sete mulheres hão de agarrar um só homem, dizendo: “Nós providenciaremos a nossa comida e as nossas roupas; apenas queremos ser chamadas pelo seu nome; livre-nos da nossa vergonha.”
2 Di madagoaa ga dau mai, Dimaadua ga hagatomo nia laagau lligi mo llauehe i lodo henua gi llauehaa gi madamada. Nia daangada huogodoo o Israel ala e mouli ga tenetene ge manawa lamalia gi nia laagau ala e huwa.
2 Naquele dia, o Renovo do Senhor será de beleza e de glória; e o fruto da terra será o orgulho e a glória para os de Israel que forem salvos.
3 Digau huogodoo ala gaa dubu i Jerusalem, ala ne hilihili go God bolo e mouli, ga hagaingoo bolo digau dabuaahia.
3 Os restantes de Sião e os que ficarem em Jerusalém serão chamados santos, isto é, todos os que estão inscritos em Jerusalém, para a vida.
4 Tagi ga hagiaga ge haga madammaa tenua deelaa mai i dono mogobuna, ge tono gi daha nia huaidu o Jerusalem mo nia dodo ala ne hali i di gowaa deelaa.
4 Naquele tempo, o Senhor lavará a impureza das filhas de Sião e limpará Jerusalém da culpa do sangue que há no meio dela, com o Espírito de justiça e com o Espírito purificador.
5 I hongo di gonduu Zion, mo i hongo digau huogodoo ala gu dagabuli i golo, Dimaadua ga hagau mai dana gololangi i di aa, di huiahi mo dono ahi maalama i di boo. Di madamada o Dimaadua gaa gahu ga duuli di waahale hagatau.
5 Sobre todos os lugares do monte Sião e sobre todas as suas assembleias, o Senhor criará uma nuvem durante o dia e fumaça e um clarão de fogo aceso durante a noite. Porque sobre toda a glória se estenderá uma proteção.
6 Dono madamada ga haga malu di waahale gi de welengina i di aa, gaa hai di gowaa deelaa gii noho i di aumaalia, e malu i di uwa mono madangi.
6 E haverá um tabernáculo para sombra contra o calor do dia e para refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.