Isaías 31
Beebaa Dabu (KPG) vs ARC
1 Digau ala e hula gi Egypt e halahala di hagamaamaa la gu halauwa! Digaula e hagadagadagagee gi nia mee o digau dauwa o Egypt: nia hoodo, nia waga dauwa hongo henua, mono gau dauwa. Gei digaula hagalee hagadagadagagee gi Dimaadua, go di God Dabu o Israel, be e tangi gi Mee di hagamaamaa.
1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro e se estribam em cavalos! Têm confiança em carros, porque são muitos, e nos cavaleiros, porque são poderosíssimos; e não atentam para o Santo de Israel e não buscam ao Senhor .
2 Mee e iloo Ia ana mee ala e hai! Mee ga hagau mai dana haingadaa, ga haga gila aga dana hagababa bolo Ia ga hagaduadua digau huaidu mo digau ala e hagamaamaa digaula.
2 Todavia, também ele é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; ele se levantará contra a casa dos malfeitores e contra a ajuda dos que praticam a iniquidade.
3 Digau Egypt la hagalee nia god, digaula la nia daangada dangada hua. Nadau hoodo le e hai hua be nia hoodo ala i golo ala e mee di mmade. Di madagoaa Dimaadua ma ga haga ngalua dono manawa, gei ogo tenua dela nogo maaloo la ga mooho gi daha, gei tenua dela nogo bagege dela nogo hagamaamaa go digaula la gaa hinga gi lala. Nia henua e lua aanei la ga mooho ngaadahi.
3 Porque os egípcios são homens e não Deus; e os seus cavalos, carne e não espírito; e, quando o Senhor estender a mão, todos cairão por terra, tanto o auxiliador como o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
4 Dimaadua ga helekai mai, “Tei mee hua be nia daangada hagaloohi siibi e haga hohooho ge e wwolowwolo gi nua, digaula e deemee di hai di laion gi madagu, gii lele gi daha mo dana manu dela ne daaligi. E hai labelaa be di maa, deai di mee e dahi e mee di dugu Au, dela go Dimaadua di Gowaa Aamua, i dagu benebene di Gonduu Zion ai.
4 Porque assim me disse o Senhor : Como o leão e o filhote do leão rugem sobre a sua presa, ainda que se convoque contra eles uma multidão de pastores, e não se espantam das suas vozes, nem se abatem pela sua multidão, assim o Senhor dos Exércitos descerá para pelejar pelo monte Sião e pelo seu outeiro.
5 Gadoo be di manu ma ga duuli ana dama i lodo dono hale ngogo, dela gadoo Au, go Dimaadua di Gowaa Aamua, e benebene ge e duuli Jerusalem gi daha mo di haingadaa.
5 Como as aves voam, assim o Senhor dos Exércitos amparará a Jerusalém; ele a amparará, e a livrará, e, passando, a salvará.
6 “Nia daangada Israel, goodou guu hai godou huaidu mai gi di Au, ge gu hai baahi mai gi di Au. Dolomeenei, lloomoi gi muli gi di Au!
6 Convertei-vos, pois, àquele contra quem os filhos de Israel se rebelaram tão profundamente.
7 Di madagoaa e dau mai, gei goodou gaa kili gi daha godou ada balu god ala ne hai go goodou gi nia silber mono goolo.
7 Porque, naquele dia, cada um lançará fora os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fabricaram as vossas mãos para pecardes.
8 Assyria la ga mooho i lodo tauwa dela hagalee mai nia mahi o nia daangada. Digau Assyria gaa llele gi daha mo tauwa, gei nadau dama daane gaa hai digau e hege.
8 E a Assíria cairá pela espada e não por varão; e a espada, não de homem, a consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus jovens serão derrotados.
9 Di nadau king aamua gaa lele gi daha mo tauwa deelaa, gei ana dagi dauwa aamua ga mmaadagu huoloo, ga diiagi nadau hagallebe dauwa.” Aanei nnelekai Yihowah, go Dimaadua dela e daumaha ginai i Jerusalem, gei dana ahi e ulaula i Zion e dudu ai nia tigidaumaha.
9 E, de medo, passará a sua rocha de refúgio, e os seus príncipes desertarão a bandeira, diz o Senhor , cujo fogo está em Sião e cuja fornalha, em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.