Cânticos 6

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Di ahina kaedahi humalia, do aloho la guu hana gi hee?
1 Para onde foi o seu amado, ó mais bela das mulheres? Que rumo tomou o seu amado, para que a ajudemos a encontrá-lo? Esposa
2 Dogu aloho la guu hana gi dana hadagee
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para pastorear nos jardins e para colher os lírios.
3 Dogu aloho la ni aagu, gei au ni mee.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios. Esposo
4 Dogu aloho, do madanga e hai gadoo be Jerusalem,
4 Minha querida, você é bonita como Tirza, encantadora como Jerusalém, impressionante como um exército com bandeiras.
5 Huluhia o golomada gi daha mo au,
5 Desvie de mim os seus olhos, porque eles me perturbam. Os seus cabelos são como um rebanho de cabras que descem ondeantes de Gileade.
6 Oo niha e kene gadoo be di buini siibi ala dogo lawa di gaugau.
6 Os seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro; cada uma tem o seu par, e nenhuma está faltando.
7 O gauwae e maahina mai i tua doo mee gahu golomada.
7 As suas faces, como romã partida, brilham através do véu.
8 Di king gi heia ono lodo e modoono,
8 Sessenta são as rainhas, oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número;
9 Gei au dagu dangada hua e dahi dela e aloho iei au,
9 mas uma só é a minha pombinha sem defeito, a mais querida da sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. As outras mulheres a veem e dizem que ela é feliz; as rainhas e as concubinas a louvam. Coro
10 Tangada la koai deenei,
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, bonita como a lua, pura como o sol, impressionante como um exército com bandeiras? Esposa
11 Au ne haneia gi lala i mehanga nia laagau ‘almond’
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se brotavam as videiras, se as romãzeiras estavam em flor.
12 Au gu bolebole mo di tenetene.
12 Não sei como, imaginei-me no carro do meu nobre povo! Coro
13 Gaalege, gaalege, go tama ahina o Shulam,
13 Volte, volte, sulamita! Volte, volte, para que nós a contemplemos. Esposa Por que vocês querem contemplar a sulamita na dança de Maanaim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.