Cânticos 6

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Di ahina kaedahi humalia, do aloho la guu hana gi hee?
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Que rumo tomou o teu amado? E o buscaremos contigo. Esposa
2 Dogu aloho la guu hana gi dana hadagee
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para pastorear nos jardins e para colher os lírios.
3 Dogu aloho la ni aagu, gei au ni mee.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele pastoreia entre os lírios. Esposo
4 Dogu aloho, do madanga e hai gadoo be Jerusalem,
4 Formosa és, querida minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, formidável como um exército com bandeiras.
5 Huluhia o golomada gi daha mo au,
5 Desvia de mim os olhos, porque eles me perturbam. Os teus cabelos descem ondeantes como o rebanho das cabras de Gileade.
6 Oo niha e kene gadoo be di buini siibi ala dogo lawa di gaugau.
6 São os teus dentes como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e nenhuma delas há sem crias.
7 O gauwae e maahina mai i tua doo mee gahu golomada.
7 As tuas faces, como romã partida, brilham através do véu.
8 Di king gi heia ono lodo e modoono,
8 Sessenta são as rainhas, oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número.
9 Gei au dagu dangada hua e dahi dela e aloho iei au,
9 Mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada, de sua mãe, a única, a predileta daquela que a deu à luz; viram-na as donzelas e lhe chamaram ditosa; viram-na as rainhas e as concubinas e a louvaram. Coro
10 Tangada la koai deenei,
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, formosa como a lua, pura como o sol, formidável como um exército com bandeiras? Esposa
11 Au ne haneia gi lala i mehanga nia laagau ‘almond’
11 Desci ao jardim das nogueiras, para mirar os renovos do vale, para ver se brotavam as vides, se floresciam as romeiras.
12 Au gu bolebole mo di tenetene.
12 Não sei como, imaginei-me no carro do meu nobre povo! Coro
13 Gaalege, gaalege, go tama ahina o Shulam,
13 Volta, volta, ó sulamita, volta, volta, para que nós te contemplemos. Esposa Por que quereis contemplar a sulamita na dança de Maanaim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.