1 Coríntios 16
Beebaa Dabu (KPG) vs AAI
1 Dolomeenei gei au e helekai i di bahihadu dela ne hagabudu belee hagamaamaa nia dama a God ala i Judea: Goodou e hai gii hai dagu mee ne haganoho ang gi nia nohongo dabu ala i Galatia gi heia.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Nia laangi tabu huogodoo, tangada nei mo tangada nei i goodou gi dugu gi daha dana bahihadu, e hagabau gi di baahi o ana bahihadu ala e kumi, benabena ina, gi de haga budu labelaa godou bahihadu i dogu madagoaa ma gaa dau adu gi godou baahi.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 I muli hua dogu dau adu, gei au gaa wanga nia lede haga modongoohia gi godou gau ala ne hagamogobuna belee kae di godou wanga dehuia gi digau o Jerusalem.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Maa ga humalia go dogu hana, gei digaula gaa hula madalia au.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Au ga gila adu i muli dogu hana laa lodo Macedonia, idimaa, au e hai gii hana laa lodo Macedonia.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Holongo au gaa noho i godou baahi, holongo di madagoaa magalillili dogomaalia. Gei goodou e mee di hagamaamaa au, gii mee dagu hana gi nia gowaa ala belee hana ginai au.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Au e hiihai bolo dogu heetugi adu gi mada duai i dogu madagoaa ma ga hanadu laalaa. Tagi gi dumaalia mai gii noho au duai i godou baahi.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Gei au gaa noho hua i Ephesus gaa dae loo gi di laangi Pentekos.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Au guu gida dagu madagoaa humalia e hai agu hegau i ginei, gei e humalia huoloo, ma e aha maa digau hagadaumee le e dogologo.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Maa Timothy gaa dau adu gi godou baahi, gei goodou gi hagaahi ange a mee, gii noho a mee manawa lamalia i godou baahi, idimaa, mee tangada e hai nia hegau a Tagi Jesus gadoo be au.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Goodou hudee haga balumee, gi hagamaamaa ina a mee, gi hanimoi labelaa a mee i lodo di aumaalia, gii dau i dogu baahi, idimaa, au e noho ge e talitali a mee mo nia duaahina hagadonu labelaa ala i golo.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Gei tadau duaahina go Apollos: Au gu helehelekai hagamahi gi mee gi hanadu madalia tadau duaahina hagadonu dama a Christ ala i golo. Mee digi baba dolomeenei. Hila hua mee gu iai dono madagoaa i golo, gei mee ga hanadu.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Goodou gii noho kanakana, tuu maaloo i lodo godou hagadonu. Gi haga mataane gi maaloo.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Godou hegau huogodoo gi heia i di aloho.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Goodou gu iloo humalia a Stephanas mo dono beneinei. Digaula ne huli nadau lodo i di matagidagi i Achaia gaa dugu anga ginaadou gi nnegau o nia daangada a God. Au e dangi adu gi goodou, ogu ihoo hagaaloho,
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 bolo goodou gi daudalia nia hangaahai dagi beenei, mo digau huogodoo ala guu buni gi digau aanei ala e hai nadau hegau ang gi God.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Au e tene gi Stephanas, Fortunatus mo Achaicus ala ne lloomoi. Digaula e pono goodou ala hagalee i ginei.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Digaula gu haga manawa lamalia au, e hai gadoo be di nadau haga manawa lamalia goodou. Hagalaamua ina nia daane ala e hai beenei.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Nia nohongo dabu ala i Asia e hai di nadau hagaaloho adu gi goodou. Aquila, Priscilla mo digau ala e dagadagabuli ge e dadaumaha i di hale meemaa, e hai di nadau hagaaloho gi goodou i di ingoo o Tagi.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Tadau duaahina huogodoo ala e noho i ginei, e hai di nadau hagaaloho adu gi goodou.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Au e hihi di mee deenei gi dogu lima donu: Nia hagaaloho mai Paul.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Tangada dela ma ga hagalee e aloho i Tagi, le e halauwa.
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Tumaalia o tadau Dagi go Jesus gi madalia goodou.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Dogu aloho gi madalia goodou huogodoo, i di ingoo o Jesus Christ.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.