Salmos 50
Korean Version (KO) vs ARIB
1 (아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 내 백성아, 들을지어다 ! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 ?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 환난 날에 나를 부르라 ! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.