Salmos 34
Korean Version (KO) vs NAA
1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 ! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 ! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.