Salmos 145
Korean Version (KO) vs NTLH
1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다 !
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.