Provérbios 29

Korean Version (KO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.