Provérbios 21

Korean Version (KO) vs BKJ

Sair da comparação
1 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 다투는 여인과 함께 큰 집에서 나는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 지혜있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜버리느니라
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어 함이니라
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 지혜로도 명철로도 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.