Provérbios 17

Korean Version (KO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 도가니는 은을,풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.