Provérbios 17

Korean Version (KO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 도가니는 은을,풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.