Provérbios 12

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.