Provérbios 12

Korean Version (KO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.