Provérbios 12
Korean Version (KO) vs ARIB
1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.