Hebreus 1

GODOKONO WADE TABO (KNV-FLY_RIVER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dopamo Godote a Yu epono ewoniatamo iyaiya gabo epetapido tabo kiyawaonaki, iyo, ebe tetelo ebete ebeno woki awokalimipido ebeno ubi tanalo awokalilamenaki.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Wiyasiya a walone gudi tetelo me opono uwomu tetete eba tatalilo, ebete opo lumagi idido tabo paliboa꞉no ebeno Gudugodone atamo tabo a꞉pa꞉kiyawaiya. Nanitabola, dopamo ebe Gududo ebete tobolo unu ega꞉walo me opo kawonomo osiyodiloliya, ega꞉walo ebete ebe elawiya me opono uwomu tetenomolo tanalo bilibilinomono Ulamedawama꞉ keda꞉ma꞉.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Ebene ebe Gudu ebe Godokono kawo alonomono amama tanalola, ega꞉walo ebete Godoko modoboma꞉ eba eda꞉nalo ibi netewapi kapiyanomola. Nanitabola, tobolo unu ega꞉walo me opono inamabu bilibilinomate wadenomamo ka꞉pola꞉nama꞉, ebete ebeno elawo tabonomamo ibi nulamena.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Ebema꞉ Godote ebeno Gudutamo kebe mailo kikamiyale, ebe mailote Unu Duliyomolono nopopino mailo bilibilinomo keba kunu kodoilinale, eba kunu Guduno elawote ibino elawo atumu na꞉kodoilina, mabu Nabiwite ebe Kawodawama꞉ ka꞉midima꞉ nanitabonomolo ebe ebema꞉ lawiya.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Nanitabola, Godokono nopopi bilibilinomo magumulo ebete idi kapiya ma kunu kaniya꞉,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Ebema꞉ numa꞉la꞉, Godote ebeno dopo Gudunomo me opamo paliboma꞉ dolosiyodiliya, ebe tetelo ebete ebeno tanaloma꞉ tabo idi ma kunu kegiya,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ebene ebeno nopopino tanaloma꞉ Godote tabo ma kunu giya,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Wiyasiya Godote ebeno Guduno tanaloma꞉ ebetamo negiya,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 ega꞉walo a꞉ma꞉ kuba tanalo osiyodiloma꞉ ubia꞉noma꞉ eba eda꞉nalo,
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Ega꞉walo tete idilo Godote ebeno Gudutamo tabo ma kunu kegiya,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Nanitabola, a꞉ma꞉le dosiyodilola꞉wiyala
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Iyo, me opono inamabuate kolopoligoma꞉,
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ega꞉walo me tanalo idila. Godote ebeno nopopi bilibilinomo magumulo idi kapiya ma kunu kaniya꞉,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ebema꞉ numa꞉la꞉, Godokono ubi tanalote ebeno nopopiatamo keba kunu kitanale? Nanitabola, ebe uliyanate ebe eba amamatenalo, ebete ibi iyaiya alibolenako, piyate igilo mula꞉ tanalo ebegodone delaema꞉na꞉ ebe epo wadenomamo ka꞉nowalubilinama꞉.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.