Hebreus 1

GODOKONO WADE TABO (KNV-FLY_RIVER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dopamo Godote a Yu epono ewoniatamo iyaiya gabo epetapido tabo kiyawaonaki, iyo, ebe tetelo ebete ebeno woki awokalimipido ebeno ubi tanalo awokalilamenaki.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Wiyasiya a walone gudi tetelo me opono uwomu tetete eba tatalilo, ebete opo lumagi idido tabo paliboa꞉no ebeno Gudugodone atamo tabo a꞉pa꞉kiyawaiya. Nanitabola, dopamo ebe Gududo ebete tobolo unu ega꞉walo me opo kawonomo osiyodiloliya, ega꞉walo ebete ebe elawiya me opono uwomu tetenomolo tanalo bilibilinomono Ulamedawama꞉ keda꞉ma꞉.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Ebene ebe Gudu ebe Godokono kawo alonomono amama tanalola, ega꞉walo ebete Godoko modoboma꞉ eba eda꞉nalo ibi netewapi kapiyanomola. Nanitabola, tobolo unu ega꞉walo me opono inamabu bilibilinomate wadenomamo ka꞉pola꞉nama꞉, ebete ebeno elawo tabonomamo ibi nulamena.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Ebema꞉ Godote ebeno Gudutamo kebe mailo kikamiyale, ebe mailote Unu Duliyomolono nopopino mailo bilibilinomo keba kunu kodoilinale, eba kunu Guduno elawote ibino elawo atumu na꞉kodoilina, mabu Nabiwite ebe Kawodawama꞉ ka꞉midima꞉ nanitabonomolo ebe ebema꞉ lawiya.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Nanitabola, Godokono nopopi bilibilinomo magumulo ebete idi kapiya ma kunu kaniya꞉,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ebema꞉ numa꞉la꞉, Godote ebeno dopo Gudunomo me opamo paliboma꞉ dolosiyodiliya, ebe tetelo ebete ebeno tanaloma꞉ tabo idi ma kunu kegiya,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ebene ebeno nopopino tanaloma꞉ Godote tabo ma kunu giya,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Wiyasiya Godote ebeno Guduno tanaloma꞉ ebetamo negiya,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 ega꞉walo a꞉ma꞉ kuba tanalo osiyodiloma꞉ ubia꞉noma꞉ eba eda꞉nalo,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Ega꞉walo tete idilo Godote ebeno Gudutamo tabo ma kunu kegiya,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Nanitabola, a꞉ma꞉le dosiyodilola꞉wiyala
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Iyo, me opono inamabuate kolopoligoma꞉,
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Ega꞉walo me tanalo idila. Godote ebeno nopopi bilibilinomo magumulo idi kapiya ma kunu kaniya꞉,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Ebema꞉ numa꞉la꞉, Godokono ubi tanalote ebeno nopopiatamo keba kunu kitanale? Nanitabola, ebe uliyanate ebe eba amamatenalo, ebete ibi iyaiya alibolenako, piyate igilo mula꞉ tanalo ebegodone delaema꞉na꞉ ebe epo wadenomamo ka꞉nowalubilinama꞉.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.