Apocalipse 15
GODOKONO WADE TABO (KNV-FLY_RIVER) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Ebema꞉ naimano balidite iyama꞉ deda꞉onami ebe tanalote olopoligoa꞉no, nale Godokono Unu Duliyomololo anoano tanalo kawonomo idi ma kunu uimo, ebeno sebeni nopopiate opo duliyomolo epatamo sebeni kawokawo temeteme tanalo kikalaema꞉ ebolo lamota꞉oniya. Nanitabola, iba꞉te uwomu tetenomolo opo duliyomolamo ebe temeteme tanalo palibole dolopoligomene, ebe tetelo Godokono kawo dowanomo tanalote atumu ka꞉kolopoligomene.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ebene nale a꞉la꞉uli obo paka꞉ kawonomote ditani ebo uimo, ebe magumune mole a꞉la꞉uwa꞉mida tanalate maimiya, ela keba kunula꞉ka꞉ eba kunula. Ega꞉walo ebe obo paka꞉ niyakabolo delamota꞉oniya, nale ebe nanitabokobi midipiate Godokono begube ibino kotolo pola꞉lamenalo kulaimo, ebe epo ibi piyate Iya Ololonomo Inamabuno wato kikopu delawiya ebe tuputupupila, iyo, iba꞉te gowelao magumulo ebe Inamabuno ololo ida꞉da꞉li ega꞉walo ebeno mailono 666 naba a꞉kubailamiya.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Ebema꞉ Mosesete kebe oale ebeno woko namutudawa Godoko amamatema꞉ dosiyodiliya, ebe oale ebe atumu Sipi-goeo Da꞉pesono oalela, ebe tuputupupiate ebe oale eba alapiolo ma kunu geliya,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 “O Kawodawa, a꞉ma꞉ kapiyate Wade-talena Dawama꞉ eda꞉nata,
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ebene ebe tanalo dolopoligi, Godokono sipi-goeo tama awokowiamida Talena Motote Yu epono ewoniagodolo da꞉enami, ebe Moto nale Unu Duliyomololo ma kunu uimo, ebe Moto tetenomolo ditana ebe Talena Bainomo Godote gito a꞉iyamidi.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ebema꞉ piyagodolo elawo ditani sebeni kawokawo temeteme opo duliyomolamo kapalibolema꞉, ebe sebeni nopopiate Talena Moto gune ebo pemaimiya, ibi keyakeyanomo wadewade kaliku pupulila, ega꞉walo ibino bodolo tetelo da꞉pola꞉lameni ebe gabigabi ebe wiya kawokawonomo inamabula.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ebene Godokono netewa-netewa Nopopi Iyanomo magumune kapiya idite me sebeni nopopiatamo pemaigate iba꞉tamo sebeni golodo kalili gito pikalami, ebe kalili ebe uwomua꞉ tetelo digilona ebe Kawodawa Godokono dowa tanalo kawonomamo tabokailamela.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ebe tetelo Godokono kawo alonomo ega꞉walo ebeno elawote ebeno Talena Moto eba tabokaimilo temate kawonomamo ebo odoli, ebema꞉ nanitabola, sebeni nopopiate opo duliyomolamo kawokawo temeteme dapalibolema꞉na꞉, ebe woko iba꞉godolo opoliya꞉no idawate ebe Talena Moto guamo opegama꞉ a꞉ka꞉modobomene.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.