1 Timóteo 5
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs NVT
1 Manchej ja tzu eb naj ichamtaj winaj. Jej oc sna'bal eb yin watx' c'ulalil jaxca cha wute ja walon junoj tzet yetal tet ja mam. C'al tet eb naj ach'etaj winaj, watx' c'al cha wute ja walon yab eb naj, jaxca cha wute ja walon yab junoj caw ja wuẍtaj.
1 Nunca fale com dureza a um homem mais velho, mas aconselhe-o como faria com seu próprio pai. Quanto aos mais jovens, aconselhe-os como a irmãos.
2 Ja'c'ala' pax tet eb ix ixnamil ix xa, jaxca cha wute ja walon yab ja txutx. C'al tet eb ix k'opo ix, watx' c'al cha wute ja walon yab eb, jaxca tet junoj caw ja wanab. Man ojab caab sat oj cha wute k'anab ja ba tet eb.
2 Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.
3 Chi wal pax toj wan chejbanile ti' e ach yu eb ix ix camnaj xa yichamil. Ja' eb junelne tol xojli, sowalil chi cu colwa tet eb ix.
3 Cuide das viúvas que não têm ninguém para ajudá-las.
4 Ta ey eb ix ey yune', ma yi, sowalil cha cuy eb unin tu' ma eb ix tu', tol ja' scuenta eb yak'on colwal tet smam c'al tet xutx, yu yak'on spaj eb tzet jix ak'le tet eb. Ta chi beybalne eb jaxca ti', caw watx' yul sat Dios. Caw chi tzala yetoj eb.
4 Mas, se elas tiverem filhos ou netos, a primeira responsabilidade deles é mostrar devoção no lar e retribuir aos pais o cuidado recebido. Isso é algo que agrada a Deus.
5 Ey eb chi cam yichamil caw yel xojli xa c'al. Asanxane c'al Dios chi yaoc eb yip oj sc'ul. C'ualil c'al ak'balil txa c'al chi yun eb tet Dios, yu sk'anon tzet chi oc yu eb.
5 A verdadeira viúva, uma mulher sozinha no mundo, põe sua esperança em Deus. Dia e noite, faz súplicas e orações.
6 Pero ey eb camnaj xa yichamil chi yak' sna'bal eb yin tzet chi yoche sc'ul. Cax c'al iquis eb yul sat ánima, pero ja' yul sat Dios camnaj xa el eb.
6 Mas a viúva que vive apenas para o prazer está morta, ainda que esteja viva.
7 Chi cam ja walon wan cuybanile ti' tet eb titu', yet watx' c'am ojab mac pena tzet chi alon yin eb.
7 Dê essas instruções, para que ninguém fique sujeito a críticas.
8 Ta ey eb creyente c'am chi colwa tet smam c'al xutx, ma tet yican, c'al tet eb ey ec' yetoj yul sna, ta tol c'am chi colwa tet eb, c'am nioj yel oc apnoj scuybanil Cristo yu eb, ch'al tu'. Catu' yel ec'ban pena eb yintaj eb man creyente oj.
8 Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
9 Ja' eb ix camnaj xa yichamil oj waltoj ti', chi ske' yoc eb scargo oj iglesia. Eb ix ey xa sesenta jabil sk'inal, eb ix asan jun yichamil jix yi'.
9 A viúva incluída na lista para receber sustento deve ter pelo menos sessenta anos e ter sido esposa de um só marido.
10 Eb ix miman txequel tol watx' sbeybal sattaj yet creyenteal. Eb watx' jix yun yilon ch'ib yune', eb ix jix beybalne ak'o posada. Eb jix yak' servil yet creyenteal yin watx' c'ulal, eb jix colwa tet eb ey oc yin sya'ilal, eb watx' c'al jix yute sba tobal k'inal. Asan eb ix ti' chi ske' yoc scargo oj iglesia.
10 Deve ser respeitada pelo bem que praticou, como alguém que soube criar os filhos, foi hospitaleira, serviu o povo santo com humildade, ajudou os que estavam em dificuldade e sempre se dedicou a fazer o bem.
11 Jal pax eb k'opo ix to xin, catu' chi cam yichamil, man ja cha' oc eb scargo oj iglesia. Yutol ey eb, ja' tzet chi yoche sc'ul chi sbeybalne, catu' chi sbejon can Cristo eb. Asan junoj xa yichamil eb chi sna'.
11 As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
12 Oj na'le oc yin eb, yutol c'am xa chi yaoc sc'ul eb yin naj Kaawil jaxca yet sbabelal.
12 Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram.
13 Yetoj pax oj, chi yil el isail eb ix. Asanxane k'ane chi yil yun eb ix xol-laj na. Man asanne oj tol chi yil el isail eb ix, pero chi yaltoj yet eb ix xol junoj tzet yetal bey c'am yalon yet. Catu' chi yalon pax tzet man watx' oj eb ix.
13 Além disso, aprenderão a se tornar ociosas e a andar de casa em casa, fazendo fofoca, intrometendo-se em assuntos alheios e falando do que não devem.
14 Yuxan chi woche tol ja' eb ix k'opo ix to camnaj xa yichamil, watx' chi yi' yichamil eb ix junel xa. Unewoj ojab eb ix. Mulna ojab eb ix yul sna. Ta chi sjije eb jaxca chi yun walon ti' an, c'am tzet chi ske' yalon eb ac'ul oc kin yu eb ix.
14 Portanto, aconselho que essas viúvas mais jovens se casem de novo, tenham filhos e tomem conta do próprio lar. Então o inimigo não poderá dizer coisa alguma contra elas.
15 Chi waltoj wan ti' e ach, yutol ey eb ix camnaj xa yichamil meltzonaj xa yintaj. Ja' naj Satanás chi yak' servil eb ix tinani'.
15 Pois, de fato, algumas já se desviaram e agora seguem Satanás.
16 Ja' jantaj creyente a lugar titu', cax c'al winaj, ma ix, ta ey junoj ix ix camnaj xa yichamil ey ec' yintaj eb, sowalil chi colwa eb tet ix. Yutol man smoo oj ta ja' iglesia chi cargonen eb. Asan tet eb ix caw xojli, asan tet eb ix tu' smoo scolwa iglesia, yutol manaj iglesia scuenta yin eb ix masanil.
16 Se alguma irmã na fé tem viúvas na família, deve tomar conta delas e não sobrecarregar a igreja, que assim poderá cuidar das viúvas que estiverem verdadeiramente sozinhas.
17 Ja' eb anciano watx' yak'on cuenta yet creyenteal, sowalil ey ojab yel oc apnoj eb yul sat yet creyenteal masanil. Ja'c'ala' pax eb anciano chi yak' yip scuywai, c'al yalon el sk'ane Dios, yel ojab miman yel oc apnoj eb yul sat yet creyenteal.
17 Os presbíteros que fazem bem seu trabalho devem receber honra redobrada, especialmente os que se dedicam arduamente à pregação e ao ensino.
18 Chi ojab pax yak' scolwal eb, yutol chi yal yul An Juun jaxca ti': “Manchej je yaoc spail sti' no' nok' yet chi tec'wi trigo no',” ẍi yul An Juun. Catu' chi yalon pax An jaxca ti': “Ja' eb mulnawom, ey yalon yet ẍa'on stool eb,” ẍi yul An Juun tu'.
18 Pois as Escrituras dizem: “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais”, e também: “Aqueles que trabalham merecem seu salário”.
19 Ta ey mac chi ak'on queja junoj anciano, sowalil ey ojab cawan oj ma oxwan oj testigo. Ta c'am cawan, oxwan testigo tu', man ja cha' ja wab tzet chi yal yin naj tu'.
19 Não aceite acusação contra um presbítero sem que seja confirmada por duas ou três testemunhas.
20 Ta ey mac c'am chi sbej can yunen spenail, cha tenchane sattaj eb creyente masanil, yet watx' chi xiw eb masanil yoc spenail.
20 Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
21 Sattaj Dios, yetoj sattaj naj Kaawil Jesucristo, c'al sattaj eb yángel sic'bil can el yu, chi cam walontoj e ach, tol cha jije wan chejbanil ti'. Jun laan cha wute ja c'ul yin mac chi oc ac'ulal ja win yetoj mac watx' ja wak'on yetoj.
21 Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo.
22 Man comon oj cha waoc yopiso junoj mac txequel yin eyman, yet c'am to chi cam ja wilon sbeybal, yutol jaxa tala yuna oj chach loc' eytoj xol spenail. I' el ja ba yin yal c'al tzet c'am swatx'il.
22 Não se apresse em nomear um líder. Não participe dos pecados alheios. Mantenha-se puro.
23 Chi waltoj e ach yu ja c'ul, ila, tol ya' c'al. Man ojab asanne oj ja' ja' cha wuq'ue. Watx' ta cha wuc' nioj vino, yet watx' chi wa'xi ja c'ul tu'.
23 Não beba apenas água. Uma vez que você fica doente com frequência, tome um pouco de vinho por causa de seu estômago.
24 Ey mac miman txequel xa spenail yet c'am to chi na'le oc yin. Ey mac xin, masanta' c'al chi na'le oc yin, catu' chi txeclo a spenail.
24 Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde.
25 Quey pax tu' eb watx' sbeybal, miman txequel xa eb tol watx' sbeybal eb. Ta ey eb watx' sbeybal c'am to chi txeclo el oj, sowalil oj txeclo c'al ta' el eb.
25 Da mesma forma, as boas obras de alguns são evidentes, e outras, feitas em segredo, um dia serão conhecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.