1 Timóteo 4
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs NVT
1 Caw watx' chi yute yalon naj Yespíritu Dios, tol ja' yet lalan xa sjul slawubal tiempoal, ey eb oj yi' can el sba yin screyenteal. Catu' ja' yin cuybanile man yel oj oj yaoc sna'bal eb. Ja' wan cuybanile tu', scuybanil pena espíritu.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Oj yak' xiquin eb yaben tzet chi yal ánima lek'ti'. Caab sat eb ánima tu'. Junelne tol etexnaj el sna'bal eb sic'lebil.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Oj tz'aj yal eb jaxca ti': “Ey sleyal tol c'am chi oc ketbi. Ey wan tzet yetal ey sleyal tol c'am chi ske' cu lo'oni,” ẍi eb, oj tz'aj yalon eb lek'ti' tu'. Pero ja' Dios jix wa'nen wan tzettaj yetal tu' yu cu lo'on jaon creyente jon ti'. Yuxan, ja' yet chi cu lo'oni, chi kal yu diosalil tet Dios yu, yutol kotaj xa jun cuybanile caw yel.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 — ausente —
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 — ausente —
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ta oj ja wak' wan cuybanile ti' scuy eb creyente tu' titu', watx' ẍejab Jesucristo jaach, ch'al tu'. Oj ch'ib ja wip, yet cha cuyon ja ba ja walon can k'ane chi kaoc yin cu c'ul, c'al wan xa cuybanile caw watx' bey ey oc cu na'bal.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Pero manchej ja cha' ja wab wan comon k'ane c'am yel oc apnoj. A c'al oc ja na'bal tobal k'inal yin Dios.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Ta chi cu cuy cu mimanil yet watx' ey yip, watx' toni. Pero yel xa c'al ec'ban watx' ta chi cu cuy cu na'bal yin yet Dios. Ta quey tu' chi kute cu ba, ey swatx'il oj cu cha' yul yiban k'inal ti', c'al bey satcan.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ja' jun cuybanile ti', caw yel. Smoo chi cu cha' kab yin masanil cu c'ul.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Yu c'al ton jun ti', yuxan chi ki' atej cu c'ul kak'on kip cu mulna yin yet Dios, catu' chi kilon pax sya'ilal yu. Yutol ja' Dios iquis chi kaoc yip oj cu c'ul. Ja' Dios tu', Scolomal masanil ánima yei. Ja' eb chi yaoc sc'ul yin, oj colcha eb yu.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ja' wan tzet chi waltoj e ach ti' an, caw chi cam ja walon tet eb creyente titu', catu' cha cuyon eb yin.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Watx' c'al cha wute ja ba, yet watx' c'am mac chach alon uninal. Watx' cha tx'ox ja watx' beybale tet eb creyente masanil. Watx' cha wute k'anab ja ba tet eb. Watx' cha wute ja ba sattaj eb. Watx' cha wute ja cam c'ulnen eb. Watx' cha wute ja na'bal yil eb. Asanne ojab naj Kaawil cha waoc yin ja c'ul. Jichan c'al cha wute ja na'bal yil eb. Yet watx' jaxca ti' cha wute ja tx'oxon ja watx' beybal yil eb titu'.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Yajban chin apni, ak' ja wip ja wawten An Juun Tz'ibebil can tet eb. Ja jejon oc sna'bal eb, c'al ja cuyon eb.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Manchej ja bej can ja wopiso ak'bil yu Dios yet jix batxban atoj sk'ab eb anciano yiban ja jolom. Ja' Dios jix ak'on na'cha el yu eb, tol oj jaach k'anbalne, yuxan jix ak'le pax yotajne el eb tzet utbil oj yun ja wak'on servil Dios.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Caw cha waoc wan chi waltoj e ach ti' yin ja c'ul, yet watx' oj yil eb masanil titu', tol quey c'al ti' chi ch'ib ja wip jun jun c'u.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Teyne ja ba, catu' chi cam ja walon tzet cuybanile cha wak' scuy eb. Tec'an c'al cha wute ja ba tobal k'inal, yet watx' oj ja col ja ba. C'al eb chi aben tzet cha wala, oj colcha pax eb.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.