1 Timóteo 2
Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs NTLH
1 Ja' tinani', chi babi walontoj jun ti' e ach. Sowalil chi cu k'an tet Dios, chi cu txali yu masanil ánima. Sowalil chi cu k'an tet Dios, catu' chi kalon pax yu diosalil yu eb ánima tu'.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Sowalil chi cu txali yu eb mimej yaaw, c'al yu eb yaaw masanil, yet watx' yin ojab watx' c'ulal ey jon ec' yetoj eb, catu' c'am ojab jowal cu xol yetoj eb. Ta jaxca tu' oj ske' kunen tzet chi ẍa' sc'ul Dios. Oj ske' cu wa'nen oc cu beybal.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Ta jaxca tu' chi kute cu ba, watx' yul sat Dios cu Colomal, catu' caw chi tzala naj ketoj.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Yutol chi yoche naj chi colcha ánima masanil. Chi yoche naj chi yotajne el jun cuybanile ja' caw yel eb.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Asan jun Dios ey. Catu' asan pax jun yalomal oc cu ti' tet, ja' ton naj Jesucristo, ja' ton naj jix oc animail.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Jix jul yak' cam sba naj, yet watx' chi ske' scolcha can masanil ánima yu. Ja' yet jix jul stiempoal yu chi al-le el oj, jix al-le el sk'aneal.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Jix ak'le wopiso walon el jun k'aneal ti' jainti' an. Jix jin ale oc ẍejab oj Jesucristo an. Yu jun tu', yuxan jix ak'le pax wopiso jin cuyon eb man Israel oj yin jun cuybanile caw yel, yet watx' chi yaoc sc'ul eb yin Cristo. Caw yel chi wal an, tol ey oc jin c'ul yin Cristo. Man tu' c'al oj chi wal an.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Yuxan, chi woche chi txali eb winaj bey jun jun lugar. Ja' eb chi yi' a can sk'ab catu' chi txali, sowalil ojab watx' sbeybal eb yul sat Dios. C'am ojab ẍichon c'ulal eb. Man ojab ak'om jowal oj eb.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Ja' eb ix ix, bey c'al ian ojab chi yute spichon sba eb ix, tool ojab chi yute yaon oc spichil eb ix. Man ojab ey xa smey oj chi yute xil ya' eb. Manchej smeyne sba eb yaon oc ch'en oro chi tzejeji yili, c'al ch'en ch'en yel xa c'al miman stool. Manchej smeyne sba eb yetoj pichile yel xa c'al miman stool.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Ja' ti' yet eb, ja' ojab watx' beybale chi x'ox el eb. Smoo watx' chi yute sba eb, yutol yet xa Dios ye eb.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Yi' ojab ey sba ix ix yaben scuybanil eb, catu' tz'in ojab c'al ẍi eb ix yet chi yaben scuybanil.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Jain chi wal an, tol c'am chi ske' scuywa eb ix xol winaj. Ma ske' tol ja' eb ix oj ak'on mandar winaj. Yab ojab eb ix, c'am ojab chi yaltoj yet eb ix.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Yutol babel wa'nebil naj Adán yu Dios. Tzunan to jix wa'nele ix Eva.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Manaj naj Adán jix i'le eytej sat yu naj diablo, pero ja' ix Eva, yuxan ja' ix jix ey q'uey yin spenail tet Dios.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Ja' ilo ch'ib unin yopiso eb ix. Oj colcha eb ix, yutol chi yaoc Dios eb ix yin sc'ul. Ta ey scam c'ulal eb ix, ta watx' sbeybal eb ix yul sat Dios, ta chi yak' cuenta sba eb ix.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.