1 Timóteo 2

Ja' An Nuevo Testamento (KNJNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ja' tinani', chi babi walontoj jun ti' e ach. Sowalil chi cu k'an tet Dios, chi cu txali yu masanil ánima. Sowalil chi cu k'an tet Dios, catu' chi kalon pax yu diosalil yu eb ánima tu'.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 Sowalil chi cu txali yu eb mimej yaaw, c'al yu eb yaaw masanil, yet watx' yin ojab watx' c'ulal ey jon ec' yetoj eb, catu' c'am ojab jowal cu xol yetoj eb. Ta jaxca tu' oj ske' kunen tzet chi ẍa' sc'ul Dios. Oj ske' cu wa'nen oc cu beybal.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 Ta jaxca tu' chi kute cu ba, watx' yul sat Dios cu Colomal, catu' caw chi tzala naj ketoj.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Yutol chi yoche naj chi colcha ánima masanil. Chi yoche naj chi yotajne el jun cuybanile ja' caw yel eb.
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 Asan jun Dios ey. Catu' asan pax jun yalomal oc cu ti' tet, ja' ton naj Jesucristo, ja' ton naj jix oc animail.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Jix jul yak' cam sba naj, yet watx' chi ske' scolcha can masanil ánima yu. Ja' yet jix jul stiempoal yu chi al-le el oj, jix al-le el sk'aneal.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Jix ak'le wopiso walon el jun k'aneal ti' jainti' an. Jix jin ale oc ẍejab oj Jesucristo an. Yu jun tu', yuxan jix ak'le pax wopiso jin cuyon eb man Israel oj yin jun cuybanile caw yel, yet watx' chi yaoc sc'ul eb yin Cristo. Caw yel chi wal an, tol ey oc jin c'ul yin Cristo. Man tu' c'al oj chi wal an.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Yuxan, chi woche chi txali eb winaj bey jun jun lugar. Ja' eb chi yi' a can sk'ab catu' chi txali, sowalil ojab watx' sbeybal eb yul sat Dios. C'am ojab ẍichon c'ulal eb. Man ojab ak'om jowal oj eb.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ja' eb ix ix, bey c'al ian ojab chi yute spichon sba eb ix, tool ojab chi yute yaon oc spichil eb ix. Man ojab ey xa smey oj chi yute xil ya' eb. Manchej smeyne sba eb yaon oc ch'en oro chi tzejeji yili, c'al ch'en ch'en yel xa c'al miman stool. Manchej smeyne sba eb yetoj pichile yel xa c'al miman stool.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Ja' ti' yet eb, ja' ojab watx' beybale chi x'ox el eb. Smoo watx' chi yute sba eb, yutol yet xa Dios ye eb.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Yi' ojab ey sba ix ix yaben scuybanil eb, catu' tz'in ojab c'al ẍi eb ix yet chi yaben scuybanil.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Jain chi wal an, tol c'am chi ske' scuywa eb ix xol winaj. Ma ske' tol ja' eb ix oj ak'on mandar winaj. Yab ojab eb ix, c'am ojab chi yaltoj yet eb ix.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Yutol babel wa'nebil naj Adán yu Dios. Tzunan to jix wa'nele ix Eva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Manaj naj Adán jix i'le eytej sat yu naj diablo, pero ja' ix Eva, yuxan ja' ix jix ey q'uey yin spenail tet Dios.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ja' ilo ch'ib unin yopiso eb ix. Oj colcha eb ix, yutol chi yaoc Dios eb ix yin sc'ul. Ta ey scam c'ulal eb ix, ta watx' sbeybal eb ix yul sat Dios, ta chi yak' cuenta sba eb ix.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.