Atos 6
Ulibra wi Naşibaţi (KNF) vs NVT
1 Wal mënţan bañaaŋ banfiyaaruŋ Yeŧu baŧuma ŧum pya. *Bayuday banjaaŋ baţiini *ugrek, banaţa pŋom na banjaaŋ baţiini uţup uhebërë, ţiki baji baţilma unuur undoli baaţ bankeţandënuŋ bayin baka ţi wal wi pfah uko ude.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Kë *banjañan iñeen na batëb başë du banfiyaaruŋ bŧi aji na baka : « Un ŋënwo i kaduk ulemp wi pjukan Uţup wi Naşibaţi, kabi pfaaş uko ude.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 An bayiţun, nadatan ţi an bañaaŋ paaj na aloŋ banwooŋ baŧool ţi këş ki an bŧi, banŧumuŋ na *Uhaaş wi Naşibaţi na uşal unŧuŋa, ŋţu baka ţi ulemp mënţan.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Un ŋşë ŋbi ŋduka duka ţi pñehan Naşibaţi, na ulemp wi pjukan Uţup wi nul. »
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Banfiyaaruŋ bŧi badinan uko wi banjañan bajakuŋ: Kë badat Ŧefan anfiyaari Ajugun maakan akuţ aŧum na Uhaaş wi Naşibaţi, na Filip, na Prokoor, na Nikanoor, na Timoŋ, na Parmenaŧ, na Nikola (ankakuŋ nayuday, awo i ubeeka wi Antiyoka)
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Baţij baka ţi kadun ki banjañan, kë bañehandër baka Naşibaţi abot apaf baka iñen ţi ikow.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Uţup wi Naşibaţi umeeţana meeţana pya, banfiyaaruŋ ţi Yeruŧalem kë bakŧuma ŧum pya, kë baŧum ţi baţeŋan badoo kak aţaş bgah bi Yeŧu.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Ŧefan anŧumi na bnuura bi Naşibaţi na mnhina mi Naşibaţi aji do iko iñoŋarënaan na mlagre mnweek ţi bañaaŋ.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Kë ţi wal mënţ bañaaŋ baloŋ biki *katoh kañehanaani ki bayuday ki bajaaŋ bado ki « Bajuuk ţi Ulemp biki Bawutanuŋ » baneej blaţar na Ŧefan. Ţi bañaaŋ bakaŋ mënţan baloŋ bawo biki Kuren, kë baloŋ bawo biki Alekŧandriya, baloŋ kë bawo biki Ŧiliŧiya kë baloŋ bawo biki Aŧiya.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Ţi blaţar bi baka baanhilan apënan uţup ujinţ uŧool wi Ŧefan, ţiki aţiini na uşal unŧuŋa wi *Uhaaş wi Naşibaţi uwululuŋ.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Ukaaŋ kë baluk bañaaŋ baloŋ, kë baji : « Ŋŧiink ñiinţ i, kë akţup uko uwuţaan ţi *Bgah bi Moyiŧ na ţi Naşibaţi. »
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Baya awuuk bañaaŋ bŧi, na bantohi na *bajukan Bgah bi Moyiŧ, kë badëpa ţi Ŧefan amob ayaanaan du *uruha.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Baţij bañaaŋ baloŋ, kë badaar aji bawooŋ bamaar, aşë ji : « Ñiinţ annaţuŋ i aji ţupa ţup buţaan ţi uko wi *dko dyimanaan di, na ţi Bgah bi Moyiŧ.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Ŋŧiinka kë aji Yeŧu i *Naŧaret i aluŋ kafom dko di, kabot kaţëţ udolade wi *Moyiŧ awuluŋ un. »
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Bañaaŋ bŧi banwooŋ ţi uruha bajabana këş, aşë win kaara di nul kë dajeeh ji di *uwanjuŧ.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.