Atos 15

Ulibra wi Naşibaţi (KNF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bañaaŋ baloŋ bawoona uŧaak wi *Yuda, abi aban Antiyoka, aşë wo ţi pjukan banfiyaaruŋ aji : « Naanhilan kabuur, woli naanya *kaŧëmp jibi *Bgah bi Moyiŧ bajakuŋ. »
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 *Pawulu na Barnabaŧ balaţ baka, kë pŋom pweek paşë wo. Bañaaŋ kë başë ŧiinkar aji na Pawulu na Barnabaŧ, na bañaaŋ baloŋ biki Antiyoka, baya Yeruŧalem, baţiiniyaan uko mënţ na *banjañan na bantohi.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Kë banfiyaaruŋ başë ţënk baka ţi uko uyaani bayaaş, kë bamuur Feniŧi na *Ŧamariya, aţup jibi banwooŋ baanwo bayuday bakakuŋ du Ajugun, uţup uhalu waŋ, uţu banfiyaaruŋ bŧi ţi mnlilan mweek.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Wi babanuŋ Yeruŧalem, banfiyaaruŋ, na banjañan na bantohi, babi akit baka, kë başë kakalëş baka jibi Naşibaţi aţëpnuŋ ţi baka, ado iko iŧum.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Kë baloŋ ţi pnŧuk pi *bafariŧay banfiyaaruŋ Yeŧu başë ŧeem aji : « Bawo biki kawalan kaŧëmp banfiyaaruŋ banwooŋ baanwo bayuday, kabot kaji na baka baţaş Bgah bi Moyiŧ. »
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 *Banjañan na bantohi, kë başë yitiir pţiiniyaan uko mënţ.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Wi baţëlşëruŋ ajon, kë Ŧimoŋ Piyeer aşë naţa aji na baka : « An bayiţ naan, name kë Naşibaţi adatnuŋ undiimaan ţi an, aji nţup banwooŋ baanwo bayuday *Uţup Ulil Unuura, baŧiinkna, babot bafiyaar.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Kë Naşibaţi ammeeŋ ŋşal ŋi bañaaŋ, aşë diimanun kë aŋal banwooŋ baanwo bayuday, wal wi akaaŋ awul baka *Uhaaş wi nul jibi awuluŋ un.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Aampaţëşun nin na baka, apënan baka ipekadu, ţiki bafiyaari.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Kë we uşaaŋ awo hënkuŋ pla Naşibaţi bţup paŋ ba? Wal wi naŋaluŋ pkuŋan bañaaŋ baţaş bgah bdaaj bi nja na bateem nja bajon bŧi, ŋwooŋ ŋëmbi hinan akuŋa?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Ŋbaa ţëp ţëp afiyaar aji bnuura bi Ajugun Yeŧu, babuuranun ji baka. »
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Kë bañaaŋ bŧi bayomp aŧiink Barnabaŧ na Pawulu, kë bakkakalëş iko iñoŋarënaan na mlagre yi Naşibaţi aţëpnuŋ ţi baka ado du ŋŧaak ŋi banwooŋ baanwo bayuday.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Wi baţiiniiŋ adoo ba, kë *Yakob aşë yeenk, aji : « An bayiţ naan, naŧiinkaan.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Ŧimeyoŋ akakalëş jibi Naşibaţi aya i ţfa du banwooŋ baanwo bayuday, adatna ţi baka bañaaŋ bankwooŋ biki nul.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Kë ŋţup ŋi *baţupar Naşibaţi ŋakak aŧaaŋ na uţup waŋ, bapiiŧ uko wi Naşibaţi ajakuŋ aji :
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “Dluŋ kakak woli iko yaŋ bŧi iţëpi,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Hënk, bañaaŋ bŧi bandukiiŋ, baluŋ kado kala Ajugun,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Ul anţupuŋ undiimaan,
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Yakob akak ahoţalëş aji :
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Kë nawulën ŋpiiŧ baka, ŋji na baka bawut kado kade uyemaţ unneenanuŋ, ji wi mngur ; bawut pjuban pi piinţ ; bawut pde uyemaţ wi ŋnŧaam ŋankeţuŋ kë pñaak paantula.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Bañaaŋ bajukan undiimaan *Bgah bi Moyiŧ ţi ŋbeeka bŧi akak aleyiir ba ţi itoh iñehanaani yi bayuday, *ŋnuur ŋi pnoorfën bŧi. »
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Ukaaŋ kë *banjañan, na baweek na banfiyaaruŋ bŧi, başë wat ţi ploolan, adat baloŋ ţi baka, kë bagakandër na *Pawulu na Barnabaŧ, aya kayili du Antiyoka. Badat *Yudaŧ, andu'aniiŋ Barŧabaaŧ, na Ŧilaŧ, biinţ banŧiinkaniiŋ ţi banfiyaaruŋ.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Bawul baka uko umpiiŧuŋ aji :
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Ŋŧiink kë baji bañaaŋ baloŋ biki nun babi du an, ayewlënan akuţ aŧokan ŋşal na ŋţup ŋi baka. Bañaaŋ mënţ, un ŋënyil baka.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Ukaaŋ kë ŋyitiir awat ţi ploolan, adat bañaaŋ baloŋ babi du an. Bañooţan Barnabaŧ na Pawulu banwooŋ bañaaŋ biki ŋmaganuŋ maakan,
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 biinţ banţuuŋ ubida wi baka bŧi ţi ulemp wi Yeŧu *Kriŧtu Ajugun.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Ukaaŋ kë ŋdo Yudaŧ na Ŧilaŧ, babi baţupan bdidi baka uko wi ŋpiiŧanaŋ wi.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Un na *Uhaaş wi Naşibaţi, ŋji ŋënkţo kanooranan na nin bkuŋ bloŋ, woli uunwo uko wi bgah bajakuŋ:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Nawutan kade uyemaţ wi mngur, nawutan kade ŋnŧaam ŋankeţuŋ kë pñaak paantulaa. Nawutan pjuban pi piinţ. Nadole haŋ nado bnuura. Ŋbeeban. »
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Bado Yudaŧ na Ŧilaŧ, kë baya Antiyoka, kë baya yitrën banfiyaaruŋ, aşë wul baka uko umpiiŧuŋ.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Wi bañaaŋ bukuŋ baleyiiruŋ wa, balilani, ţiki uhoţan baka mntëŋ.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yuda na Ŧilaŧ, bankaaŋ awo *baţupar Naşibaţi baţiini na banfiyaaruŋ ajon, ahoţan baka mntëŋ maakan.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Wi baţooŋ da ŋnuur ŋloŋ, kë banfiyaaruŋ başë ñehandër baka bayaaş bnuura, aşë wutan baka kë bakak du banyiluŋ baka. [
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Kë Ŧilaŧ aşë ji aduka da.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Pawulu na Barnabaŧ kë başë duka ŋnuur ŋloŋ du Antiyoka, awo na bañaaŋ baŧum ajukan abot aţup baka Uţup wi Ajugun.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Wi ŋnuur ŋloŋ ŋaţëpuŋ, kë *Pawulu aşë ji na Barnabaŧ: « Wulan ŋkak pwin banfiyaaruŋ biki ŋbeeka bŧi ŋi ŋţëpuŋ aţup Uţup wi Ajugun, ŋten jibi baduki ado. »
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnabaŧ aŋal baya na *Yowan andu'aniiŋ Markuŧ,
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 kë Pawulu aşë pok, aji baanwo kaţija, ţiki ado bi duk baka uyaaş uloŋ du uŧaak wi Pamfili, kë aanyoonk babaañëş uko wi bakdoluŋ.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Kë başë ŋom wal mënţ bnuura, adoo gar. Barnabaŧ aya na Markuŧ, kë bajej ulanŧu aya unjiw wi Kipruŧ,
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 kë Pawulu aşë dat Ŧilaŧ. Wi banfiyaaruŋ bawutanuŋ baka ţi bnuura bi Ajugun, kë başë ya.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Pawulu añaay na ŋŧaak ŋi Ŧiri na Ŧiliŧiya, atëŋţën banfiyaaruŋ.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.