Apocalipse 22

Ulibra wi Naşibaţi (KNF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wal mënţ uwanjuŧ uyuujën kabuul ki meel manjaaŋ manwul ubida, manjinţ piş ji kawini ; meel mi ka mampënna ţi pţij pi pşih pi Naşibaţi na pi anwooŋ unkaneel wi bţeŋan.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Ţi pŧoof pi itant itëb yi kabuul yuŋ inwooŋ ţi pŧoof pi ubeeka, uka bko banjaaŋ bawul ubida, baji babuk ŋyaaş iñeen na ŋtëb ţi uşubal, pli pandoluŋ baji babuk. Itoh yi ba iwo ijebanaani bañaaŋ biki mboş bŧi.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Nin Naşibaţi aankak afëp ñaaŋ. Pţij pi pşih pi nul na anwooŋ unkaneel pawo ţi ubeeka meeţ, balemparul bado kadëmana ;
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 bawin kaara di nul, katim ki nul kabot kawo ţi ijuk yi baka.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Uŧejan uunkak awo, nin ñaaŋ aankak anuma unkaniya këme bjeehi bi unuur, ţiki Naşibaţi Ajugun aţu ţi baka bŧi bjeehi bi nul, başë başih te mnţo. »
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Uwanjuŧ ukak ajakën : « Ŋţup ŋi ŋawo manjoonan abot adolana ; Ajugun, Naşibaţi anjaaŋ aţu baţuparul ŋşal, ayil uwanjuŧ wi nul, uyuuj balemparul uko unkmbiiŋ hënkuŋ.
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Yeŧu aji : « Natenan, dbi hënkuŋ! Anuurandëni, ankmëbanuŋ ŋţup ŋi Naşibaţi ŋankţupuŋ uko unkmbiiŋ ŋi ulibra wi. »
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Nji Yowan dŧiinkuŋ abot awin iko yi. Kë wi nŧiinkuŋ abot awin iko yuŋ, djot ţi ihoţ yi uwanjuŧ unyuujnuŋ iko mënţ kadëman wa,
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 kë uşë ji na nji : « Ţaafaraan kado uko wi! Dji kalempar Naşibaţi ji iwi na baţupar Naşibaţi bŧi na bañaaŋ bŧi bankmëbanuŋ ŋţup ŋi ulibra wi. Naşibaţi i i iwooŋ kadëman. »
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Ujakën kak : « Khank ŋţup ŋi Naşibaţi ŋi ulibra wi kamen ŋa bañaaŋ. Wal wi iko yi akţupuŋ ikdolaniiŋ uñogi.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Nado iko inwooŋ iinwo iŧool amëbaan ţi iko inwooŋ iinwo iŧool yi akdoluŋ, anwooŋ ţi ubida uţop amëbaan ţi wa. Kë anşaaŋ awo naŧool adoon kado uko unwooŋ uŧool, anwooŋ najinţ piş adoon kajinţanaara jinţën uleef. »
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 Yeŧu aji : « Natenan, dbi hënkuŋ! Dwo na baluk bi andoli, ddo kaluk andoli uko wi adoluŋ.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Dwo Naŧeek na Nabaañşaani, Najuni na Nabaañşaani, Ujuni na Ubaañşaani.
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 « Banajuŋ imişa yi baka banuurandëni, hënk bahil kaneejna ţi ilëman yi ubeeka, kabot kade ţi mnko mi bko banjaaŋ bawul ubida.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 An ŋbuş: bakaalam, bañaaŋ banwooŋ ţi ubida uţop, bafiŋ bañaaŋ, badëman ŋnŧoŋ, na bañaaŋ bŧi baŋŋaluŋ ŋţilan abot aji baţilan, napënan bdig.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 « Nji Yeŧu, dyil uwanjuŧ wi naan uţupan uko wi. Uwo pa banfiyaaruŋ bŧi. Dwo i pntaali pi *Dayiţ, awo unfay, ujah unjaaŋ ujeehan na nfa. »
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Uhaaş wi Naşibaţi na naniima ŋaji : « Biini! »
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Nji Yowan, dţup wa, manjoonan ma, ñaaŋ ankŧiinkuŋ ŋţup ŋi Naşibaţi ŋi ulibra aşë hoţalëş da uko uloŋ, Naşibaţi aţu'a iţaafa yi baţiiniyaanuŋ ţi ulibra wi.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Kë woli apënan uko uloŋ ţi ŋţup ŋi Naşibaţi ŋi ulibra wi, Naşibaţi kapënan kafah ki nul ţi bko banjaaŋ bawul ubida na ţi ubeeka uyimanaan ŋi baţiiniyaanuŋ ţi ulibra wi. »
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Anţupuŋ uko waŋ aji : « Aa, dbi hënkuŋ! »
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Dñehan Yeŧu Ajugun awulun nja bŧi bnuura bi nul.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.