1 Tessalonicenses 3

Ulibra wi Naşibaţi (KNF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 ŋhaaş ŋaţoora na an bŧi nawole ţi unoor wi ŋwooŋ wi. Name bnuura kë unoor mënţ uwooŋ kafah ki nun.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Wi ŋbiiŋ awo na an, ŋţupan kë ŋluŋ kado kahaj, kë mnhaj mënţ mambanuŋ nţa hënk, kë namee.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Ukaaŋ kë wi nwooŋ mënkak ahilan pyoonk, kë nyil Timote du an, kahilna kame me nahuma nfiyaar Yeŧu Kriŧtu. Dbi lënk aji me *Unŧaayi Uweek uguuran kaŧok ulemp wi nun!
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Kë hënkuŋ wi Timote awoonuŋ du an, aţupun uţup ulil ţi pfiyaar pi nan na ţi bŋalad bi naŋaladuŋ. Akak ajakun aji naji naleş uko wi nun na mnlilan akuţ anuhun jibi un ŋnuhanaŋ.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 An bayiţun ţi *Kriŧtu, pfiyaar pi nan patëŋţënun ţi unoor na manţaaf bŧi mi ŋwooŋ.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Ŋhefënţ hënkuŋ wi namëbanuŋ ţi Ajugun.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Kë hum di di ŋhilanuŋ kabeeb Naşibaţi kadoo kakëşan ţi uko wi nan? Nawulun mnlilan mnweek ţi kadun ki nul.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Nfa na utaakal, ŋji ŋtaman kañehana, aţenun ŋkak ŋwinan, ŋhilna ŋjukanan iko indukiiŋ kaliinŧanaan pfiyaar pi nan.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Ŋñehan Naşibaţi Aşin nja ţi uleeful, na Yeŧu Ajugun badolun ŋhil ŋbi du an.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ŋkak añehan Ajugun ado nado kaŋaladaara ŋalad pya, nabot naŋal bañaaŋ bŧi jibi un ŋŋalanaŋ.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Hënk nawo bañaaŋ banwooŋ baanwo na nin buţaan dloŋ, bañaaŋ bajinţ piş ţi kadun ki Naşibaţi Aşin nja, wal wi Yeŧu Ajugun akluŋi kabi na bañaaŋ bŧi banwooŋ biki nul. [Uwo haŋ.]
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.