1 Coríntios 2

Ulibra wi Naşibaţi (KNF) vs BKJ

Sair da comparação
1 An bayiţ naan, wi mbiiŋ du an pţupan iko yi Naşibaţi imbiiŋ amena mënkla la naji dwo ñaaŋ anliluŋ mntum këme ñaaŋ anwooŋ na kame.
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 Dbaa ţëp ţëp aji mënkţiiniyaan nin uko uloŋ umpaţi na wi Yeŧu *Kriŧtu, ul i bapaŋuŋ ţi kruŧ.
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Dbi du an na pbiişna na blal, alënk akat kat.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 Pjukan pi naan na ŋţup ŋi nji kaţupanaŋ ŋaanwo ŋţup ŋlil ŋi name, mnhina mi *Uhaaş wi Naşibaţi manwinaniiŋ hënk,
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 kadolna pfiyaar pi nan pawut kanaţna ţi uşal unŧuŋa wi ñaaŋ najën paşë panaţna ţi mnhina mi Naşibaţi.
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Bañaaŋ banliinŧuŋ ţi pfiyaar kakşa, ŋţup baka ŋţup ŋi uşal unŧuŋa, kë uşë wo uunwo wi umundu wi, wi başih biki wa, bandooŋ abi kaba ba.
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 Uko wi ŋkţiiniyaanuŋ uwo uşal unŧuŋa wi Naşibaţi wi bañaaŋ bawooŋ baamme, Naşibaţi adoluŋ kë uwoo, wi awooŋ aando bi paş umundu, kadëmanaan nja.
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 Nin naşih aloŋ i umundu wi aamme uşal unŧuŋa mënţ, woli bawo lah na wa, baankpaŋ Ajugun anwooŋ na mndëm.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 Hënk di di upiiŧaniiŋ ţi Ulibra wi Naşibaţi aji :
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 Nja biki Naşibaţi aţëpnuŋ ţi *Uhaaşul adiiman uko mënţ. Uhaaşul ujaaŋ ujeehan iko bŧi kado ban du uşal wi nul unlownuŋ.
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 In ameeŋ uko unwooŋ ţi uşal wi ñaaŋ najën bë mënţ uhaaş unwooŋ ţi a wa? Kë hënk kak di di nin ñaaŋ awooŋ aamme uko wi Naşibaţi bë mënţ *Uhaaşul wa.
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Uhaaş wi ŋyeenkuŋ uunwo uhaaş wi umundu wi, uwo Uhaaş wi Naşibaţi ŋhilna ŋme iko inuura yi aţenuŋ nja.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 Ŋënkţiiniyaan uko mënţ na ŋţup ŋi ŋşal ŋnŧuŋa ŋi bañaaŋ bajën, ŋţiiniyaan wa na ŋţup ŋi Uhaaş wi Naşibaţi ujukanuŋ nja, aţup iko yi wa bañaaŋ banwooŋ na wa.
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Kë ñaaŋ anwooŋ aanwo na Uhaaş wi Naşibaţi aanji hinan pyeenk iko yi wa, ţiki iji iwo wo ji ŋyila ţi a. Aanhinan kame ya, ţiki ñaaŋ aji me ya woli Uhaaş wi Naşibaţi uwo ţi a ţañ.
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 Ñaaŋ anwooŋ na Uhaaş wi Naşibaţi aji me iko bŧi, kë bandukiiŋ başë wo baanji bahil pme'a kadoo kahil kaţup ţi a.
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 Upiiŧana ţi Ulibra wi Naşibaţi aji : « In ameeŋ uşal wi Ajugun kadoo kawul uŋ mënţan uşal? » Kë nja ŋşë me uşal wi *Kriŧtu.
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.