Salmos 86

Kankanaey Bible (KNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Apo, dengngem koma ya patgam nan kararag ko,
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Diyos ay pantalkak, somalaknib ya omisalakan ka,
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Apo, maseg-ang ka koma,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Paragsakem koma nan mansilsilbi en sik-a,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Nakasagana ka ay mamakawan ya managseg-ang ka,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Dengngem koma nan kararag ko
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mankararagak en sik-a sin timpon di ligat ko,
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 Magay Diyos ay makaison sik-a, Apo,
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Amin ay nasyon ay insaad mo et omali dan to,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Tan nangato ka, din amagem yan nakaskasdaaw da,
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 Itdom ay Diyos di pandanak ay kosto
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Naimposoan di pan-iyamanak en sik-a, Apo,
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Tan din layad mon sak-en et palalo ay dakdake,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 Komonkontra din mankakekedse ya mangipapangatos awak da,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 Ngem sik-a, Yahweh ay Diyos, et managseg-ang ka,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Somagong ka koma ta someg-ang ka,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 Ipailam koman sak-en din kinasiged mo
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.