Provérbios 5

Kankanaey Bible (KNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anak ko, estem ay dengngen din pamagbagak ay pangaam si sirib
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 ta kanayon ay naannad ka ya madnge sin kalim ay nanemneman ka.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Tan din kalin di makikamkamalala ay babai et mam-is ay kaman anig ya nalamlamoyot mo lana,
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 ngem sin odi na, maiarig din babai ay sana si manpait ay kedet ya matadem ay kampilan ay nanbinas-il di tadem na.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Din panturongan di siki na et pese, tan din pandanana et manturong sin kad-an di natey.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Adi na on-onodan din danan ay manturong si biyag. Nasangaw sisya ay manlikeliked sin nakillokillo ay danan, ngem adi na ammo.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Isonga ed wani, dengngem din ibagak yan adi kan liwliw-an.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Addawiam din kaman nidi ay babai. Adi ka polos somag-en sin pantew di beey na.
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Tan mo somag-en ka, posen di odom din dayaw mo yan pilit ay idawat mo si ipogaw ay magay seg-ang na din ginon-od mo sin pigay tawen di biyag mo.
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Alaen di mangili din kinabaknang mo ay inligligatam.
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 Sin odi na, manbayeweng ka tan enggay komapsot din awak mo.
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Et kanam, “Apay nga sinigaak ay maitdoan ya mabagbagaan?
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Apay nga adiak dedan inkaskaso din omit-itdo?
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Ed wani, sangsangoek di kaibabainak sin sangoanan di natopog ay kaipoipogaw.”
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Say inomem anggoy din danom ay mapo sin bobon mo.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Baken ka koman kaman ginawang ay mabalin ay pan-inoman di olay sino ay babai.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Din bobon mo et paran sik-a anggoy ay adi makibingay di odom.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Mabindisyonan koma din obbog mo. Maragsakan ka koma sin inasawam manipod sin kabarom.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Napintas sisya yan mapteng ay boyaen din gonay na ay kaman ogsa. Maragsakan ka koma sin soso na yan kanayon koma ay mapnemapnek ka sin layad na.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Anak ko, apay nga maawis ka sin asawan di odom ta say maragsakan ka sin soso na?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Tan si Diyos et iilaena am-in ay am-amagen ya em-emeyan di ipogaw.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Din basol di mangam-amag si lawa et kaman tagdey ay mangna en sisya.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Matey sisya gapo ta adi makaitpe sin awak na, malitaw gapo sin palalo ay kinaong-ong na.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.