Jó 8

Kankanaey Bible (KNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nankali abe si Bildad ay taga-Sua yan kanana,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Pig-an pay ay somaldeng ka issan ad-ado ay ibagbagam ay kaman owat dagem?
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Ay siya mo ikillon Diyos ay Manakabalin din nalinteg ya baliktadena din kosto?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Binmasol met din an-ak mo et dinosanas daida begew sin basol da.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 Kamangem et koma si Diyos ay Manakabalin Amin ta mankedaw ka si seg-ang na.
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 Mo tet-ewa ay nalinteg ka ya nalinis di nemnem mo, sigurado ay badangan dakan Diyos ya itaoli na amin ay namaga en sik-a.
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 Din sigod ay kasasaad mo et kaman kan nabiteg mo mais-o sin kinabaknang mo sin tapin di agew.”
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 — ausente —
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 — ausente —
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 — ausente —
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 — ausente —
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 — ausente —
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 — ausente —
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 — ausente —
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 — ausente —
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 — ausente —
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 — ausente —
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 — ausente —
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 — ausente —
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 — ausente —
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 — ausente —
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 — ausente —
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.