Eclesiastes 3
Kankanaey Bible (KNE) vs VC
1 Waday naitoding ay timpo para sin amin ay maam-amag isnan labaw di daga.
1 Para tudo há um tempo, para cada coisa há um momento debaixo dos céus:
2 Waday timpo ay kaianakan ya kateyan, panmolaan ya pan-gabotan.
2 tempo para nascer, e tempo para morrer; tempo para plantar, e tempo para arrancar o que foi plantado;
3 Wada abey timpo ay panpesean ya pan-agasan, panadaelan ya pangisaadan.
3 tempo para matar, e tempo para sarar; tempo para demolir, e tempo para construir;
4 Wada pay di timpo ay pan-ogaan ya pansiyekan, panladingitan ya pansalaan begew si ragsak.
4 tempo para chorar, e tempo para rir; tempo para gemer, e tempo para dançar;
5 Waday pantopogan si bato ya pangiwalangan, timpo ay pankawean ya adi pankawean.
5 tempo para atirar pedras, e tempo para ajuntá-las; tempo para dar abraços, e tempo para apartar-se.
6 Waday timpo ay pan-anapan ya timpo ay somaldengan ay man-anap. Waday pan-idolinan ya pan-iwasitan.
6 Tempo para procurar, e tempo para perder; tempo para guardar, e tempo para jogar fora;
7 Waday timpo ay panbisngitan si bado ya timpo ay pandaitan. Waday pankalian ya timpo ay gominkan.
7 tempo para rasgar, e tempo para costurar; tempo para calar, e tempo para falar;
8 Waday timpo ay pangipailaan si layad ya pangipailaan abe si liget. Waday timpon di gobat ya timpon di talna.
8 tempo para amar, e tempo para odiar; tempo para a guerra, e tempo para a paz.
9 Sino ngin di gon-oden di ipogaw sin amin ay obla na?
9 Que proveito tira o trabalhador de sua obra?
10 Inan-anap ko sin nemnem ko din maipanggep sin nadagsen ay ipaoblan Diyos si ipogaw.
10 Eu vi o trabalho que Deus impôs aos homens:
11 Inkeddeng baw Diyos di amin ay mapasamak sin kosto ay timpo da. Ngem olay mo waday inigto na sin nemnem tako maipanggep si timpo ay eng-enggana, adi tako pay dedan maawatan din oblan Diyos manipod sin logi na engganas gedeng na.
11 todas as coisas que Deus fez são boas, a seu tempo. Ele pôs, além disso, no seu coração a duração inteira, sem que ninguém possa compreender a obra divina de um extremo a outro.
12 Isonga kanak en iwed di maymayat si amagen di ipogaw mo adi et manragsak ya ganasena di biyag na.
12 Assim eu concluí que nada é melhor para o homem do que alegrar-se e procurar o bem-estar durante sua vida;
13 Mangan ya man-inom tako koma ya ganasen tako din amin ay bongan di boway tako, tan regalon Diyos dana.
13 e que comer, beber e gozar do fruto de seu trabalho é um dom de Deus.
14 — ausente —
14 Reconheci que tudo o que Deus fez subsistirá sempre, sem que se possa ajuntar nada, nem nada suprimir. Deus procede desta maneira para ser temido.
15 — ausente —
15 Aquilo que é, já existia, e aquilo que há de ser, já existiu; Deus chama de novo o que passou.
16 — ausente —
16 Debaixo do sol, observei ainda o seguinte: a injustiça ocupa o lugar do direito, e a iniqüidade ocupa o lugar da justiça.
17 — ausente —
17 Então eu disse comigo mesmo: Deus julgará o justo e o ímpio, porque há tempo para todas as coisas e tempo para toda a obra.
18 — ausente —
18 Eu disse comigo mesmo a respeito dos homens: Deus quer prová-los e mostrar-lhes que, quanto a eles, são semelhantes aos brutos.
19 — ausente —
19 Porque o destino dos filhos dos homens e o destino dos brutos é o mesmo: um mesmo fim os espera. A morte de um é a morte do outro. A ambos foi dado o mesmo sopro, e a vantagem do homem sobre o bruto é nula, porque tudo é vaidade.
20 — ausente —
20 Todos caminham para um mesmo lugar, todos saem do pó e para o pó voltam.
21 — ausente —
21 Quem sabe se o sopro de vida dos filhos dos homens se eleva para o alto, e o sopro de vida dos brutos desce para a terra?
22 — ausente —
22 E verifiquei que nada há de melhor para o homem do que alegrar-se com o fruto de seus trabalhos. Esta é a parte que lhe toca. Pois, quem lhe dará a conhecer o que acontecerá com o volver dos anos.?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.