1 Timóteo 3
GOD RIITI MAJI KEPI (KMO) vs NVT
1 Diita maji eeta maji siiken: ma por rii akar yaya yopo yichi tawa ma yenya mapo neeki ichaken gegiyaney, rii eeta yo kepin eena gegiyato.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Neeki ichana ma rii sa kepi wey ta. Rii sa mima podateba riitaka eecha ta. Rii sa nagwa nagwa hikichi otii ta. Rii sa inyaka kepi wey hiki tanak, sa nobo kepiban sa sumowu ta. Rii sa somoye tawa man yaya hehar. Rii sa maji pokii ma kepi ta.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Rii sa uku eechiniga beyikasakech. Riisa ameya kwotayekasakech. Rii sa eyey man eshar sa otii ta. Rii ow anapi maji bakasakech. Rii yan hikikasakech.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Rii sa riiti mima yikapwan sa hehar tanak, rii otiichichawak, ye sa riiti majin sumowu tanak, riiti hin na kepi haba ta.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Na meeji: rii riiti miman yikapwan hehar neeki yesokwanan siiney, riipa boyega shecha ya yopo yichi tawa ma yenya riipa shecha hehar mapo neeki i ma siikiita?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Rii opoche Kristen ma yikapwaga tanakech. Taney, ii riipa kapo masekii rii piipiitakiita. Gaba riina rabo tarega riina opoche eechaba rabotanakech.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Sabak tawa anadii ma ye riiti hin sa hehar hiki ta. Riiti hi kapsek taney, rii kapo i tiipiikeneechi i sakanak, Gaba riiti mayak eeka yeyekiita.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Lotu man kiyatay tawa ma ye sa inyaka hehar hikichi otiita. Ye sa opoche maji upurus batanakech. Ye opoche uku eechi beitanakech. Ye opoche anadii ma yechi yan yechi boboyen yaken hikitanakech.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Yechi inyaka sa kepi wey ta. Yecha sa hiki siitiichichawa maji siikeneban neeki ta.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Yenya sa mapo yon otii he. Otii he hamanak, yo kepin otiiney, ii ye sa eeka ta.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Yechi mima sa eechaba inyaka hikichi kepi wey, otiiba ta. Opoche har ba yetanakech. Ye sa uku atawa woyebak sa eecha a. Ye sa eechaba eechaba nedii inyaka kepi hikichi kepi otii ta.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Lotu man kiyatay tawa ma rii sa mima podateba sa riitaka eecha ta. Rii riiti miman yikapwan sa hehar otii tanak, yecha sa riitaban sumowu ta.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Eeta ma ye yo kepin otii tawey, ye hehar siitiichi otii tawak, ye hiki siitiichichawa majin anabeyichi siitii sawo tawak, nota Jisas Kraist riitaka eecha chegiibak tawa.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Ada diita majin kwona keyi tawey, ada kwona ameya iken gegiyato.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Ada kwona yanan siiney, diita jey eeta kwona wokiita kwo God riiti akak tawak, kwo otii tawa tobon sawokiita. God riiti aka diita nota. Eeta eechaba eechaba takiitawa God riiti Sios, God riiti ma mima. Eeta kwatii tawaga tawak, nota omutiik tawa maji siikenen kiyapochi siitiito.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Nota keena bato God riiti veenyi otii tawa boboy ii eeta harapa wey apa sii geeyik sokwa kwodii wocho:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.