Tito 2

Ugud apudyus = Ti baro tulag (KMK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yoong nu sika Tito, masapul un itudtudum dadin maiyannatup sit gattoka tudtudu.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Bagbagaam dadin lallakay ta masapula naattom da, nanakom da kan maiyapuwan da din long-ag da. Masapula napasnok din pammati da, mampipiya da kan kinaattom da.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Padana pay un bagbagaam dadin babakbakot ta matagu da un maipasayun sit naapudyusana mantatagu. Adida dumuduḻa, adi da mambubbuuk, kan itudtudu da dan napiya
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 daḻapnu matudtuduwan da dan ab-abeng nu dida un mamippiya utdan asawa da kan aabeng da.
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 Masapula iyapuwan da dan long-ag da, nadaḻus din mantatagu da, napiya da un gumoḻoy, naanus da kan paiyapu da utdan lallakay da daḻapnu maid maumsiw sidan ugud Apudyus.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Bagbagaam pay dan babbagu ta masapula iyapuwan da dan long-ag da.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Utdan losana banag, masapula sika’d mangipaila utdan nabaḻu’n makwa daḻapnu awad mambasalan da. Masapula ipailam un tuttuwa dat itudtudum kan napasnok ka utnat mantudtuduwam.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Usalom dan kustu un ugud un naid ud mapabaḻaw daḻapnu mabainan dadin sumusuganggang gaputa maid ud maugud si lawengon da kan ditaku.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Ibagam sidadin puyung ta paiyapu da utdan apu da kan koon da din gasossooma manseselbi. Adida sungsungbatan dida
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 onnu akawan dida. Ipaila daot un taḻona napudnu kan maid manduwaduwaan kan dida daḻapnu utdan losana koon da, maila din kinabaḻbaḻun din tudtudu maipanggop kan Apudyus un Managu kan ditaku.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Ta impailan Apudyus dit kaasi daḻapnu matagu dat losana tagu’t inggaingga.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Ot maipagapu’t tuwa kaasi na, matudtuduwan taku un lumipsut sin nadadaga mantatagu kan sadadi’n gagom taku utdan banbanag situn lubung. Kad mabalin taku’n matagu un naattom, nalintog, kan naapudyusan uttun madama un timpu,
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 ut man-uwayan taku’t din nakaskasdaawa aḻ-aḻgawa namnamaon taku un sat maipail-an dit kinadayaw kan kinangatun ud Jesu Kristu un gattoka Apudyus un managu kan ditaku.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Induya na dit long-ag na gapu kan ditaku daḻapnu mabayadan dan losana basuḻ taku kan daḻapnu mambalinon ditaku un nadaḻusa tagu na un mangiyaangosa mangwa ut napiya.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Isuḻum datu un losan. Pabilgom dan somsomok dan tagu kan igimaum dan makabasuḻ un usalom dan losana kalintogam. Adim ipalubus un makaan din mandadayaw da kan sika.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.