2 Pedro 1

Ugud apudyus = Ti baro tulag (KMK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Ayu Simon Peter, Jesu Keriso ana akir wairafin naatu ana tur abarayan.
2 — ausente —
2 Ayu ayoyoyoban God ana manaw ana kabeber naatu ana tufuwamaim nigegewasini, saise God naatu ata Regah Jesu Keriso ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob gewas.
3 Maipagapu utdit pannakabalin Kristu, initdana ditaku sidan losana masapul taku daḻapnu matagu taku’n naapudyusan. Mabalin taku’n koon tu gaputa tigtigammu taku si Apudyus un nangayag kan ditaku. Inayagan ditaku daḻapnu maidagamung taku’t dit maidayawana, kinangatu kan kinapiya na.
3 It ata ma yawas isan God ana fairamaim sawar etei’imak itit. Naatu i taiyuwin ana fair naatu ana gewasinamaim eafit Jesu Keriso’one Kirisiyan anama yawas taso’ob.
4 Gapu’t di un kinangatu na kan kinapiya na, amoamod kan nangkapopotog dan insapata na kan ditaku. Siya’d kingwa na daḻapnu malisiyan taku dan nadadaga kokkoon dan tagu’t tun lubung un manligwat sidan lawenga pipiyaon di long-ag kan daḻapnu matagu taku’n nadaḻus dan angwat taku’n padan Apudyus.
4 Nati fair ta’imon naatu eomatanen gewagewasih maiyow itit, saise nati siwaramaim iti tafaram ana gurusen kakafih boro kwanahaiw, imih wanatowan anama gewas kwanafarambonen kwanama.
5 Siya’d gapuna’n koon taku din losana kabooḻan taku’n dog-an tun pammati taku’t kinapiya kan dakoḻ un tigammu maipanggop kan Apudyus.
5 Anayabin iti isan, kwanasinaftobon gewasin a baitumatum tafan kwanaya’abar, naatu gewasin tafan so’ob kwanaya’abar,
6 Masapula idoga taku pay din kina-attom, kinaanus kan san naapudyusan un mantatagu.
6 so’ob tafan roumutufuren kwanaya’abar, roumutufuren tafan, baitafofor kwanaya’abar, baitafofor tafan God ana yawas kwanaya’abar,
7 Ot bokona lawan sadan buḻun taku’n manuttuwa dan piyaon taku nu adi piyaon taku’l losan dan tagu.
7 naatu God ana yawas tafan Kirisiyan ana yawas kwanaya’abar, naatu Kirisiyan ana yawas tafanamaim yabow kwanaya’abar.
8 Siyadatu dan kababalin un masapul taku ot nu wadawad da kan ditaku datu maid duwaduwa na un naselbi kan nabunga din nanigammuwan taku kan Jesu Kristu un Apu taku.
8 Sawar hai ah gagamih i iti kwanabow, naatu kwanabow uma awan nakakaratan na’at, boro nakura’ara’ahi a yan kwanabat, naatu ni’obaiyi ata Regah Jesu Keriso kwanasu’ub.
9 Yoong sanat osa’n manuttuwa un maid datuwa kababalin kan siya, kama nu nakuḻap kan naliuwana un nadaḻusanon sidat basbasuḻ na.
9 Baise sawar iti men kwanabow a yawas tafanamaim kwanayaya’abar kwa boro mata hinifimabe, ef yok boro men kwananuw. Naatu a yawas atamanin bowabow kakafinamaim kwama’am God notawiy kukusouwi boro nuhi nabur.
10 Siya’d gapuna susunud ku un koon yu nat kabooḻan yu un mamanoknok un inayagan kan pinili dikayu kan Apudyus un tagu na. Ta nu siyatu’d koon yu taḻona adi kayu makabasuḻ.
10 Imih au ofonah baitumatumayah God eafi naatu rubini imaim yuwa kwana’asfofor turobe kwanabow. Iti na’atube kwanasinaf kwa boro men kwanare’emih.
11 Kad, naanggom si Apudyus un mamaḻnok kan dikayu’t din maid kigad na un mangiyapuwan Apu taku’n Jesu Kristu un managu kan ditaku.
11 Basit ef nati na’atube kwanasisinaf kwa boro ata Regah Jesu Keriso ata baiyawasenayan boro baibasit anababatun nit, ma’ama wanatowan ana aiwob kwanarun.
12 Siya’d gapuna’n kanayuna ipalagip ku kampay kan dikayu ulay nu tigammu yuwon dan katuttuwaan kan taḻona uunnudon yu dida.
12 Iti ao i an gagamin, isan imih ayu boro matanfufur nuhi anakusisib kwananot. Baise kwa i marasika kwaso’obaka naatu God ana tur kwanowar kwabitumatum i turobe.
13 Ta satun kanak, kalobbongaka ipalagip kan dikayu datu inggana’t mataguwak.
13 Iti i gewasin maiyow ayu yawasu ama’amamaim a not matanfufur akukusisib kwananot nati boun ao isan.
14 Ta tigammuka bokonona mambayag tun mataguwak situn pita ta siya’d impatigammun Jesu Kristu un Apu taku kan sakon.
14 Ayu anotanot iti na’atube i ef gewasin, anayabin Jesu Keriso ata Regah bebeyanamaim au tur eowen ayu boro kafa’imo anamorob.
15 Ot sinsatun, masapula kook dan losana kabooḻaka mangibaga kan dikayu’t datu daḻapnun ulay nu matoyakon magasgasmok yu dida.
15 Imih anasinaftobon koufair anit, saise ayu anamomorob ufunamaim iti sawar a notamaim hinama men nuhi hinaburumih.
16 Bokona nambasal kami utdan uḻ-uḻnug dan udum sidit nangipatigammuwan mi kan dikayu utdit maipanggop sit pannakabalin kan man-ulinan Apu taku’n Jesu Kristu. Naila mi un mismu dit kinangatu kan kinaapudyus na.
16 Kwa au’uwi kwanowar, ata Regah Jesu Keriso ana fair auman boro namatabir maiye nan tafaramaim. I ana fair aki aso’ob, anayabin men sabuw hai baifuwenamaim hibinanakwar anowar a’o’omih. Baise aki taiyuwi mataiyan ana fair gagamin a’i’itin i kwa a tur a’o’owen.
17 — ausente —
17 Anayabin aki nati’imaim, God i Tamah naatu ana bonamanamarin auman Jesu Keriso ifai bobora’ara’ah naatu marane fanan Jesu isan eo, “Iti orot i Ayu Natu au yabow, i isan Ayu abiyasisir gagamin maiyow.”
18 — ausente —
18 Aki Jesu Keriso ana bai’ufununayah nai tounu bairi nati oyaw kakafiyin tafanamaim abat, God isan marane eafare eo aki taiyuwi tainiyan anowar.
19 Sadi un inila mi siya’d taḻona namanoknok sidat ingkanglit dat propetan Apudyus sidit. Ot napiya nu ipapasnok yu dida. Ta sadat impatigammu da, kama’t pingki un manilaw sit nakoḻopa igaw. Ipasnok yun tuttuwaon inggana’t lumtaw dit ammigaton ot kumadda.
19 Anayabin aki God fanan anowar, dinab sabuw Keriso isan hio i turobe. Kwa kwanabow gewas fanah kwanab anayabin i kwa a hinow na’atube emamarakaw naatu a Maragias ana marakaw na’atube dogor wanawanan ekukusisiar.
20 Yoong masapula maawatan yu un maid naikanglit sit ugud Apudyus un imbagan dat propeta un nanligwat sit kanaknakoman da pay lawan.
20 Nati i an gagamin kwanaso’ob gewas. Dinab iyab God ana tur Bukamaim hikikirum i men hai notamaim hikirumamih.
21 Ta bokona kanaknakoman da dit nangikanglit sidat impadtu da nu adi indaddaḻan dit Ispiritu Santu dida un nangiyugud sidan uguda nanligwat kan Apudyus.
21 Naatu men kafa’imo orot babin ta uwih hikirumamih. Aiyabin! Baise iyab God rurubiniyih i God ana tur hikirum Anun Kakafiyih u’uwih na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.