Efésios 1
Minimib NT (KMH_MIN) vs NAA
1 Yad Pol. God yɨp ag lek, Krais Jisas mɨnɨm dad ameb bɨ alap mɨdɨl, nɨbep God bin bɨ ne taun kɨb Epesas mɨdebɨm okok, mɨj nɨbaul ñu kɨl tɨkebin.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus.
2 God Bapi cɨn abe, Bɨ Kɨb Jisas Krais abe, nɨbep yɨmɨg nɨŋɨl dɨ tep ger, nɨbi mɨd tep gɨnɨmɨb.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Bɨ Kɨb cɨn Jisas Krais Nap ne God nop tep agɨn. Ñɨ ne nop ag yokek apɨl cɨnop dek me, nop cɨg gon, seb kab ar alaŋ tap tep tep mɨdeb okok magɨlsek kaun cɨnop ñɨb.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Karɨp lɨm bɨrarɨk ped okok ma gɨ lak ñɨn ak God agak, “Krais bin bɨ ne mɨdenɨgal okok, kɨri bin bɨ sɨŋ, bin bɨ asɨŋ ma mɨdeb yad okok mɨdenɨgal,” agak. Nɨb ak, bɨrarɨk ped okok God bin bɨ mɨdmagɨl lɨl,
4 Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele. Em amor
5 ñɨn nɨbak nep, gos ne nep nɨŋɨl agak, “Ñɨ yad Jisas Krais bin bɨ kɨrop dɨnɨgab okok, ñɨ pai yad ke rek lel, yad ke kɨrop dɨl yɨmagɨlnɨgain,” agak.
5 nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade,
6 Nɨb agɨl, Ñɨ mɨdmagɨl ne ak abramek ag yokek apɨl, cɨnop dɨ Nap ñɨnmagɨl ar ne lak ak me, tep gek nɨŋlɨg gɨ yɨb ne ak agon ar amnaŋ.
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado.
7 Jisas Krais lakañ ne yapek kɨmɨl cɨnop tau adɨk dek, God, Bɨ tep yɨb ak, cɨnop yɨmɨg yɨb nɨŋɨl, tap si tap tɨmel gɨpɨn okok nɨŋɨl kɨrɨg gɨp. Nɨb ak, cɨn nɨpɨn God ne bin bɨ okok mapɨn yɨb nɨŋɨp.
7 Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 God ne gos nɨŋ kɨd yɨkɨl tap magɨlsek okok nɨŋɨp ak, cɨnop tap tep tep nɨb okok abramek ñɨb.
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento.
9 Pen God ne Krais eip tari gɨnɨg gak ak, tap we gɨl mɨdolɨgɨp nɨbak cɨnop mɨseŋ agek nɨpɨn.
9 Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo,
10 God ñɨn kɨsen ag lak ñɨn ak, tap seb kab ar alaŋ sɨŋak abe, tap lɨm dai wagɨn aul abe, Krais ne nokɨm nep magɨlsek kod mɨdenɨgab.
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.
11 God ne ke gos nɨŋɨl ag lak ak, magɨlsek gɨnɨg geb. God ne ke gos nɨŋɨl ag lak, cɨn Krais cɨg gɨpɨn bin bɨ okok, bin bɨ ne ke lɨnɨgabɨn. God ne bɨrarɨk ped okok nɨg gos nɨŋak.
11 Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 Ne gak nɨbak, cɨn bin bɨ Krais nop ned nɨŋ dɨnok okok, God yɨb ne agon ar amnɨmɨŋ, agɨl gak.
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo.
13 Pen nɨbi ak rek nep, Krais mɨnɨm tep bin bɨ dɨ komɨŋ yokep mɨnɨm nɨŋɨd nɨbak nɨŋ dem, God nɨbep dɨl, Kaun Sɨŋ nɨbep nab adaŋ lɨl, Krais bin bɨ ne yɨb ag lɨp.
13 Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa.
14 God Kaun cɨnop nab adaŋ mɨdeb ak me, cɨn nɨpɨn, God tap tep tep bin bɨ yad kɨsen ñɨnɨgain agak tap okok, kɨsen dɨl mɨd tep yɨb gɨnɨgabɨn. Nɨb ak, God yɨb ne agon ar amnaŋ.
14 O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Nɨb ak, yad ned nɨŋnek, nɨbi Bɨ Kɨb Jisas nop nɨŋ dɨl, bin bɨ ne okok kɨrop mɨdmagɨl lɨpɨm ak,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
16 yad saköl ma gɨl, per nep nɨbep nen agɨl, God nop tep gɨp agɨl, sobok gɨlɨg gɨ mɨdebin.
16 não cesso de dar graças por vocês, mencionando-os nas minhas orações.
17 Bɨ Kɨb cɨn Jisas Krais God ne ak, Bapi tep aknɨb ke ak, nop per ag nɨŋɨl agebin, ne Kaun nɨbep ñɨnɨgab nɨŋɨl ne nɨbep gos tep ñɨl, God ne tigep bɨ rek mɨdeb ak nɨbep yomek, nɨbi God nop nɨŋ tep gɨnɨgabɨm.
17 Peço ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, que conceda a vocês espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele.
18 God nop sobok gɨl agebin, ne mɨdmagɨl nɨbep nab adaŋ melɨk ne ñɨ lek, Krais bin bɨ ne kɨrop tap tep aknɨb ke ñɨnɨg geb ak nɨŋnɨgabɨm. God tap tep nɨbak ñɨnɨgain, agɨl me, nɨbep sɨk agak.
18 Peço que ele ilumine os olhos do coração de vocês, para que saibam qual é a esperança da vocação de vocês, qual é a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 God nop sobok gɨl agebin, ne mɨdmagɨl nɨbep nab adaŋ melɨk ne ñɨ lek, ne Bɨ kɨlɨs aknɨb ke yɨb gek, cɨn bin bɨ Krais mɨnɨm tep nɨŋ dɨpɨn okok kɨlɨs nɨbak dɨjɨn rek lɨp ak nɨŋnɨgabɨm. Kɨlɨs nɨbak God ñɨnmagɨl ar ne nep mɨdeb.
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder.
20 Krais pɨs nep kɨmek, God kɨlɨs nɨbak nep Krais warɨk ñɨl, seb kab ar alaŋ sɨŋak dam ñɨnmagɨl yɨpɨd pɨs kɨd ne lak.
20 Ele exerceu esse poder em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nas regiões celestiais,
21 Krais God eip am bɨsɨg gɨp ak, kaun seb kab alaŋ ned kod mɨdelɨgɨpal okok abe, kaun seb kab alaŋ kɨsen kod mɨdenɨgal okok abe, yɨb kɨri magɨlsek pɨyak mɨdek, Krais yɨb ne ak i ar alaŋ mɨdek nɨŋlɨg gɨ, magɨlsek mok ne okok mɨdeb.
21 acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro.
22 God ne bin bɨ okok tap okok magɨlsek Krais mok ne okok lak. Pen cɨn Krais bin bɨ ne okok magɨlsek, God Krais nop bɨ nabɨc ak ag lak.
22 E sujeitou todas as coisas debaixo dos pés de Cristo e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 Krais bin bɨ ne okok, cɨn mɨb goŋ ne mɨdobɨn. Krais nabɨc abe mɨb goŋ abe mɨdeb me ak.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.