Apocalipse 4

Minimib NT (KMH_MIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pen mɨnɨm ñu kɨl tɨkesin nɨbak dai nɨŋ damɨl, kauyaŋ ak dai nɨŋɨl nɨŋnek, God karɨp lɨm seb kab ar alaŋ sɨŋak kɨjoŋ yɨkɨl mɨdek. Ned akɨl magɨl rek agek nɨŋnek ak, kauyaŋ ak agɨl yɨp agak, “Ar aul apek, tap kɨsen gɨnɨgab okok nep yomin,” agak.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Nɨb agek nɨŋlɨg gɨ, God Kaun ak apɨl yɨp goŋ lak nɨŋɨl yad nɨŋnek, seb kab ar alaŋ sɨŋak bɨ alap sea kiŋ ar sɨŋak bɨsɨg mɨdek.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Bɨ sɨŋak bɨsɨg mɨdek ak melɨk sek mɨdek; kab jaspa abe kab kanilian abe tɨd melɨk gɨp rek melɨk sek mɨdek. Pen kiŋ sea bɨsɨg mɨdek ak, sibeñ nop kɨs kɨs gɨl, kab emral rek yɨn rɨkɨñ rɨkɨñ gɨl, yɨn rɨk yaplɨg gɨ mɨdek.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Sea kiŋ ne ak nab eyaŋ mɨdek nɨŋlɨg gɨ, bɨ kɨb bɨsɨg gɨpal sea kiŋ aknɨb ñɨn juɨl adɨk gɨ dam omal omal (24) okok lɨ kɨs kɨs gɨlak. Bɨ kɨb mɨnɨm tɨg bɨlokep okok walɨj tɨd yɨmɨl, kab gol dɨl gɨlak usajɨl bad okok ke ke lɨl, bɨsɨg mɨdelak.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Bɨ sea kiŋ nab eyaŋ bɨsɨg mɨdek sɨŋak nɨb, añɨm añɨm dɨlɨg gɨ, tɨmɨk aglɨg gɨ, kɨs kɨs gɨlɨg gɨ amɨl par sek amnak. Sea kiŋ wagɨn nɨb sɨŋak sɨp melɨk aknɨb ar oŋɨd ak yɨnɨl melɨk gɨ mɨdek. Sɨp melɨk nɨb okok me, God Kaun aknɨb ar oŋɨd ne ak.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Bɨ sea kiŋ nab eyaŋ bɨsɨg mɨdek wagɨn sɨŋak, kab kɨlmasɨk ak glas rek kɨd yɨb gɨl mɨdek. Sea kiŋ bak sɨŋak, tap komɨŋ mɨdeb ke ke omal omal mɨd kɨs kɨs gɨlak. Tap nɨb okok udɨn koŋai nep kɨd okok mɨdɨl, pabɨl okok mɨdɨl gak.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Tap komɨŋ nɨb okok, alap layon rek lak, alap kaj kau aŋlam rek lak, alap bɨ mɨlɨk dai rek lak, alap yakɨr dɨk auan par lɨp ak rek lak.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Pen tap komɨŋ omal omal nɨb okok magɨlsek auan aknɨb kagol oŋɨd lak. Udɨn koŋai nep, ar okok lɨl, pabɨl okok lɨl magɨlsek lɨ sakak. Udɨn auan mok okok abe mɨdek. Pen pɨb nab kɨslɨm eyaŋ, kɨmep ag mɨdlɨg gɨ agebal, “NE BƗ SƗŊ “NE BƗ SƗŊ “NE BƗ SƗŊ GOD BƗ KƗB KƗLƗS AKNƗB KE YƗB NE TAP MA GEP ALAP MA MƗDEB TARI TARI GƗNƗG, GƗNƗGAB NE BƗRARƗK PED OKOK MƗDOLƗGƗP, NE MƗÑI MƗDEB, NE KƗSEN PER PER NEP MƗDENƗGAB” apal.
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Pen tap komɨŋ ke ke omal omal nɨb okok, Bɨ per nep per nep komɨŋ mɨdenɨgab sea kiŋ ar bɨsɨg mɨdeb ak, ne Bɨ tep aknɨb ke mɨdeb agɨl, nop tep aglɨg gɨ, yɨb melɨk sek ne agel ar amek nɨŋlɨg gɨ,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 bɨ kɨb mɨnɨm tɨg bɨlokep ñɨn juɨl adɨk gɨ dam omal omal (24), Bɨ sea kiŋ bɨsɨg mɨdeb wagɨn sɨŋak kogɨm yɨmɨl, Bɨ per nep per nep komɨŋ mɨdenɨgab ak, nop tep aglɨg gɨ, yɨb nop agel ar ameb. Usajɨl bad kɨri okok tɨg ju ne mɨdeb sɨŋak lɨl, agebal,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 — ausente —
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.