1 Coríntios 8

MƗNƗM KOMIŊ (KMH-M) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pen bin bɨ tap esek cɨp saj tap okok sobok gɨpal okok, tap alap dap pak tap esek nɨb okok kɨrop sobok gɨ ñenɨgal ak, ñɨŋɨn aka ma ñɨŋɨn, agɨl yɨp ag nɨpɨm ak, nɨbep pen agnɨg gebin. “Cɨn bin bɨ magɨlsek gos ke ke mɨdeb,” apɨm ak, nɨŋɨd nep apɨm. Pen gos tɨmɨd cɨn ke nɨŋɨl, nɨŋ tep gɨpɨn, agnɨgabɨn ak, yɨb cɨn ke agon ar amnɨmɨŋ rek lɨp. Pen bin bɨ okok kɨrop mɨdmagɨl lɨnɨgabɨn ak, kɨlɨs ognap sek dɨl, Krais ageb rek nep gɨ tep gon amnɨgab.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 Pen cɨn gos nɨŋeb mɨdobɨn apal bin bɨ okok, yokop ar ar nep nɨŋɨl nɨb apal.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Bin bɨ God nop mɨdmagɨl lɨpal okok, God ne kɨrop nɨŋɨp.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Pen bin bɨ tap alap dap pak tap esek nɨb okok nop sobok gɨ ñenɨgal ak, ñɨŋɨn aka ma ñɨŋɨn? Pen cɨn nɨpɨn, tap esek sobok gɨpal nɨb okok tap nɨŋɨd mer, ak tap yokop. Cɨn nɨpɨn, God nokɨm nep mɨdeb.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Bin bɨ ognap, god koŋai nep, bɨ kɨb koŋai nep seb kab ar alaŋ abe lɨm dai ar wagɨn aul abe mɨdebal, agɨl gos ak nɨpal.
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 Pen God cɨn ak nokɨm yɨb mɨdeb. Ne Bapi cɨn tap okok magɨlsek gɨ lak mɨdeb. Ne mɨdek nɨŋlɨg gɨ me, cɨn mɨdobɨn. Bɨ Kɨb Jisas Krais ak, ak rek nep nokɨm nep mɨdeb. Ne mɨdek me, God tap okok magɨlsek gɨ lak mɨdeb. Ne mɨdek nɨŋlɨg gɨ me, cɨn mɨdobɨn.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Pen bin bɨ ognap mɨnɨm nɨbak ma nɨpal. Nag ar ak tep, nag ar ak tɨmel, agɨl nɨŋ tep ma gɨpal. Nɨb ak, god esek okok nop tap pak sobok gɨ ñɨbal tap ak ñɨbɨl, tari gɨnɨg god esek nop sobok gɨ ñesal tap ñɨbɨn, agɨl gos par nɨŋnɨgal.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Pen tap asɨk mosɨk gɨnɨgabɨn aka abramek ñɨŋnɨgabɨn ak, God nɨŋek, mɨnɨm ma mɨdeb.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Pen nɨbi bin bɨ nɨŋ tep gɨpɨm okok, tap alap ñɨbon, ai mam nɨŋ tep ma gɨpal okok nɨŋɨl ap yap paknɨmel rek lɨp, agɨl gos ak nɨŋlɨg gɨ, tap ñɨŋnɨmɨb.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Tari gɨnɨg: nɨbi bin bɨ nɨŋ tep gɨpɨm okok, am god esek sobok gɨpal karɨp ñɨlɨk mɨgan ak amɨl, tap ñɨbem, nanai namam nɨŋ tep ma gɨpal okok, alap nɨbep nɨŋɨl, kɨri ak rek nep ñɨŋnɨmel rek lɨp.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Nɨb ak, nɨbi nɨŋ tep gɨpɨn, agɨl gem, nanai namam Krais dɨnɨgain agɨl kɨmak alap gos par lɨlɨg gɨ ak rek nep tap nɨbak ñɨbɨl, ap yap paknɨgab.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Nɨbi nɨg genɨgabɨm ak, ar nɨbak nep nanai namam nɨbi okok nɨŋɨl, kanɨb tep akal, kanɨb tɨmel akal, nɨŋ tep ma gɨnɨgal. Nɨb ak, nɨbi nanai namam okok kɨrop tap si tap tɨmel gɨl, Krais nop tap si tap tɨmel gɨnɨgabɨm.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Nɨb ak, tap ñɨŋeb ognap ñɨben, ai mam alap nɨŋɨl ap yap pakenɨgab ak, yad tap yɨpɨl ognap ma ñɨŋnɨgain; yokop bep maj tap nep ñɨbɨl kɨmnɨgain.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.